Убить до заката - Фрэнсис Броуди (2011)
-
Год:2011
-
Название:Убить до заката
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Е. В. Дод
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:143
-
ISBN:978-5-17-097554-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Убить до заката - Фрэнсис Броуди читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Знаешь, ты не должна чувствовать себя обязанной продолжать детективную работу ради Джима Сайкса. Знаю, именно я предложил взять его, но он найдет другую работу. Да и миссис Сагден тоже. — Он посмотрел на меня и сразу же осознал свой промах: — Я забегаю вперед?
— Да, папа. Я не знаю, что сказала тетя Берта, но ты же знаешь, как она любит сватать. Я не планирую бросать работу или уезжать из своего домика.
— Прости, только…
— Причина, по которой я хотела тебя видеть, папа… Не знаю, с чего начать. Это никак не связано ни с Маркусом, ни с моей поездкой в Лондон.
— С чем же тогда?
Не оставалось ничего другого, как просто начать, просто озвучить происшедшее.
— Вчера рано утром ко мне пришла женщина. Ее муж таинственным образом исчез. Она решила, что именно я могу ей помочь.
Папа кивнул:
— Понимаю, почему она так подумала. Ты добилась некоторых успехов в этой области.
— Ее зовут Мэри Джейн Армстронг. Ее девичья фамилия Уитекер.
Мгновение он выглядел озадаченным, а потом до него дошло:
— Уитекер?
— Да.
— Из Уэйкфилда?
Я кивнула.
— Она говорит, что выросла в одном из ярдов рядом с Уэстгейтом.
— В Уайт-Свон-ярде?
— Именно так.
— Что ж, тогда она выбрала нужное имя и нужный ярд. Ты считаешь, она настоящая?
— Да, я думаю, что она моя сестра. Мы совсем не похожи, но есть в ней что-то, какая-то связь. У нее двое детей, и довольно странно, но ее дочка похожа на меня в этом возрасте. Ей около десяти лет.
Папа взял в правую руку нож, переложил в левую и обратно и вернул на стол.
— Полагаю, такая возможность всегда была. Как она тебя нашла?
Я коротко поведала о том, что другая сестра следила за моей жизнью.
Папа наклонился вперед и спокойно проговорил:
— Ты знаешь, что не обязана ничего делать, если не хочешь. Можешь передать это дело полиции.
— Я уже передала, ну, или попыталась, и Мэри Джейн тоже. Местный сержант организовал вечером в субботу поиски, но безрезультатно.
— Где она живет?
— В Грейт-Эпплвике.
— Хочешь рассказать мне об этом деле?
— Ну, да, думаю, мне следует, потому что оно не так однозначно, как кажется. Вчера умер еще один человек, мисс Тримбл, и я невольно связываю эти события. Следовало бы сделать вскрытие для установления причины смерти, но я думаю, что врач подпишет свидетельство о смерти без оного.
На папином лице отразился интерес, он немедленно уловил недосказанное. Мы могли разобрать это дело за едой и после. Но пока в моей голове преобладало нечто более личное, смущавшее меня.
— Прежде чем мы к нему перейдем, я надеюсь, что ты кое-что мне скажешь.
Официантка принесла наши бифштексы с картофелем и зеленым горошком, щедро укрытые подозрительно темной подливой.
— Что ты хочешь знать? — спросил папа, когда официантка ушла.
— Точно не знаю. Мама пару раз поднимала вопрос о моем удочерении. Полагаю, она думала, что должна об этом сказать. Но тогда я знать не хотела. Теперь же выбора нет.
— Может, тебе лучше поговорить об этом с мамой?
— Пока нет. Только когда я разберусь в своих мыслях. Понимаешь, Мэри Джейн сказала, что это ты меня унес. Она заявляет, что пыталась тебя остановить.
— Я этого не помню. Там были и другие дети.
— Значит, она права. Это ты унес меня из того дома.
— Мама ждала снаружи. Я одолжил автомобиль. Джинни в дом не пошла. Не знаю, чего она боялась. Возможно, думала, что будут слезы, разыграется сцена. Ее ведь легко расстроить.
— Поэтому я и хочу все для себя прояснить. Если ты ответишь на мои вопросы, мне останется только сказать маме, что я наконец-то познакомилась со своей настоящей семьей. Не хочу устраивать из этого большую драму.
Видит бог, их и так достаточно. Мама не больше меня оправилась от потери Джеральда.