Кошки Дремучего леса - Чарльз де Линт (2016)
-
Год:2016
-
Название:Кошки Дремучего леса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александра Сагалова
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:60
-
ISBN:978-5-389-11154-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Кошки Дремучего леса - Чарльз де Линт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Аннабель говорила что-то очень похожее, но Лилиан хотела услышать совсем не это. Про уроки она сама могла бы многое рассказать. Тетушка натаскивала ее в чтении, письме и арифметике по четыре дня в неделю. Приходилось зубрить, пока голова не затрещит. Но уж лучше такие уроки, чем этот, нынешний.
– Я просто хочу снова стать девочкой, – сказала Лилиан. – Вы не могли бы мне помочь?
Темные глаза Матушки Опоссум неодобрительно уставились на нее.
– Пожалуйста, – поспешно добавила кошка.
– С чего мне помогать тебе?
Все-таки нужно было принести подарок. Но раз его нет, придется что-нибудь придумать. Что бы в таком случае сказала тетушка?
– Ну, наверное, с вашей стороны это было бы так… по-добрососедски, – неуверенно предположила Лилиан.
– Разве мы соседи? – спросила Матушка Опоссум. – Я никогда прежде не встречала тебя.
– Я живу на ферме, там, за ручьем, вверх по склону.
– Вот оно что. Значит, ты та самая девочка.
Лилиан поежилась. Непонятно, «та самая» – хорошо это или плохо? Женщина-опоссум потирала подбородок, задумчиво переводя взгляд с Лилиан на ее отражение.
– На тебе очень сильное заклятие, – наконец произнесла ведьма. – Кто владеет такой магией здесь, в холмах?
Услышав ее слова, Лилиан выдохнула. Она и не заметила, как затаила дыхание.
– Это кошки, – пояснила она и поведала свою историю о змеином укусе и превращении в котенка.
Матушка Опоссум торжественно кивнула:
– О, ему это не понравится.
Теперь не нужно было спрашивать, о ком речь, Лилиан уже знала о Прародителе Кошек.
– А я-то удивлялась, отчего в лесу так тихо, – говорила женщина-опоссум. – Ни одна кошка не появилась за целый день. Я еще подумала: не иначе, Папашка взялся за старое.
– Они сделали это, чтобы спасти мне жизнь, – напомнила Лилиан. – Я ведь умирала от укуса.
– Какая разница, зачем они это сделали? Ему все равно не понравится. Думаю, мне лучше заняться своими делами.
– Но я же не могу и дальше ходить вот так! – взмолилась Лилиан.
– Почему же?
– Но ведь это… неправильно. Получается, будто я – не я.
– Нужно было думать прежде, чем позволила заколдовать себя.
– Я же не знала, что со мной творится! Я очнулась уже кошкой.
– Нет, не проси, – сердито потрясла головой Матушка Опоссум. – Я не смогу тебе помочь.
– Но почему?!
– Я не вмешиваюсь в кошачью магию. Они наложили на тебя очень сильное заклятие. Неудивительно, что все попрятались. Если одно живое существо вдруг превращают в другое – беды не миновать.
– Но почему вы не хотите даже попробовать?
Я никогда не мечтала стать кошкой.
– Во-первых, – назидательно произнесла ведьма, – если кто-то говорит, что не может чего-то сделать, невежливо так настаивать. И невежливо расспрашивать, почему да отчего. И во‑вторых, даже если бы помочь тебе было в моей власти, я не взялась бы. Мне слишком дорога жизнь, чтобы перебегать дорогу черной пуме.
– Но ведь вы вернули бы все на место, только и всего…
– Скажи, тебе мама позволяет вот так ей перечить?
Лилиан не сдержалась и ощетинилась:
– Моя мама умерла. Из родни у меня только тетя, и она сходит с ума от беспокойства, бегая ночью по лесу с фонарем.
– Так ступай же и успокой ее.
– Я уже пыталась. Она не узнаёт меня в кошачьем облике.
– Мне правда жаль, что с тобой приключилась такая напасть, – вздохнула Матушка Опоссум. – Но я ничего не могу поделать.
Несколько секунд она разглядывала Лилиан, а потом добавила:
– И неплохо бы тебе усвоить хорошие манеры. Не все так великодушны, как я. Смотри, как бы нахальство не довело тебя до неприятностей похуже нынешних.
– Извините, пожалуйста, – пробормотала Лилиан, облизывая лапу.
Старая Матушка Опоссум удовлетворенно кивнула и направилась прочь.
– Хоть бы ничего этого со мной никогда не случалось, – вздохнула Лилиан.