Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд (2013)
-
Год:2013
-
Название:Джек Ричер, или Никогда не возвращайся
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Гольдич, Ирина Оганесова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:179
-
ISBN:978-5-699-86578-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - Ли Чайлд читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ты пойдешь вперед, – сказал Джек. – А мы останемся здесь.
– Почему? – повернулся к нему Пит.
– На тот случай, если с другой стороны нас поджидают твои парни.
– Там нет никаких парней.
– Мы в любом случае останемся здесь.
– Почему?
– Из тактических соображений.
– Я даю вам двадцать четыре часа.
– Ты нас не найдешь.
– Я нашел вас в Лос-Анджелесе. Здесь также имеется приманка, и я знаю, где вас искать.
– Тебе лучше сконцентрироваться на Моргане.
– Двадцать четыре часа, – повторил Эспин и пошел вперед.
Джек и Сьюзан посмотрели ему вслед.
– Давай выпьем кофе, – предложил Ричер.
– Мы останемся здесь? – уточнила Тернер.
Ее друг посмотрел на табло прибытия рейсов:
– Это разумный ход. Следующий рейс из Лос-Анджелеса прилетит через два часа. На нем должен находиться Шраго. И пока он будет идти от трапа самолета до прохода мимо охраны, у него не будет оружия. Так что нам следует атаковать его именно здесь.
– И мы так сделаем?
– Нет, но я хотел, чтобы эта мысль появилась у Эспина. На тот случай, если он через час струсит. Он вернется за нами сюда, так как будет думать, что мы все еще здесь. Однако нас тут не будет. Сейчас мы выпьем кофе. И сразу покинем аэропорт.
Опыт Ричера подсказывал, что все успешные предприятия в Вашингтоне имеют одну неизменную общую вещь – надежную базу для проведения операций. Но такое место нельзя купить при помощи наличных. В любом приличном отеле требуется расплачиваться кредитной карточкой. Из чего следовало, что платить будет Маргарет Вега, так как иначе Габриель Монтекки моментально узнает, где они остановились. Тернер считала, что лучше сразу поставить Ромео в известность об этом, чтобы Шраго добрался до них и они могли с ним разобраться. Однако Джек с нею не согласился.
– Почему? – удивилась Сьюзан.
– Если они пошлют Шраго в нашем направлении и он исчезнет, они узнают, что с ним случилось, – объяснил ее спутник.
– Естественно.
– А я не хочу, чтобы они узнали, что с ним случилось. Так долго, как это вообще возможно. Я хочу, чтобы они смотрели в пустоту, надеясь увидеть какой-то знак.
– Вот почему необходимо, чтобы среди нас было больше офицеров-женщин. Для нас достаточно победить. А тебе необходимо, чтобы противник знал, что он проиграл.
– Я хочу, чтобы они не выключали своих сотовых телефонов. Вот и всё. Возможно, это единственный способ доказать их причастность и добраться до них. Шраго должен бесследно исчезнуть, а нам нужно узнать номера их телефонов из его сотового, после чего сержант Лич обратится к другой группе друзей. Мы должны узнать номера до того, как они перестанут искать Шраго и избавятся от них.
Маргарет Вега заплатила за ночь на двенадцатом этаже очень хорошего отеля с видом на Белый дом. В номере имелось все, что требовалось, и еще много чего лишнего. Тернер хотела купить одежду, но наступила полночь, и все магазины закрылись. Поэтому они с Джеком приняли душ, завернулись в халаты толщиной в два дюйма и стали ждать того момента, когда до посадки самолета Шраго останется двадцать минут. После этого они оделись и покинули номер.
Ромео позвонил Джульетте:
– Я продолжал отслеживать карточку Маргарет Вега, вдруг Тернер захочет купить себе одежду, – и она только что расплатилась за номер в отеле здесь, в городе.
– Телефон Шраго заработает примерно через две минуты, – ответил Джульетта.
– Скажи ему, чтобы не ехал туда на такси.
Джек и Сьюзан видели, как Шраго покинул терминал. Они сидели в такси, в двадцати ярдах от выхода из аэропорта. Такси было шестнадцать футов в длину и шесть в ширину, но оставалось невидимым – здесь было множество таких автомобилей. Шраго не обратил на него внимания. Он встал в очередь и вскоре сел в другое такси.
– Вот нужный парень, – сказал Ричер водителю.
– Я его видел, – отозвался тот.