Сальватор - Александр Дюма (1863)
-
Год:1863
-
Название:Сальватор
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:В. В. Егоров
-
Издательство:РИМИС
-
Страниц:160
-
ISBN:978-5-906122-07-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сальватор - Александр Дюма читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Да. И полиция за одну ночь заметет все следы, которые на другой день придет искать правосудие. Я ведь вам уже сказал, что полиция очень заинтересована в том, чтобы убрать эти доказательства для того, чтобы утопить мсье Сарранти в этом грязном деле по обвинению в грабеже и убийстве!
– Тогда продолжайте расследование сами. Давайте продолжим его вместе. Вы сказали, что для того, чтобы докопаться до истины, вы должны иметь свободу действий. Но скажите, что же вам мешает?
– О! Это – совсем другое дело. И оно не менее серьезно и не менее гнусно, чем дело мсье Сарранти.
– Ладно! Но ведь надо действовать!
– Действовать! Я только этого и желаю, но вначале…
– Что?
– Надо найти возможность свободно обыскать дом и парк, где были совершены эти преступления.
– Эта возможность реальна?
– Да.
– Что нужно для того, чтобы ее получить?
– Деньги.
– Я ведь уже сказал вам, что сказочно богат.
– Я слышал, генерал. Но этого недостаточно.
– Что же еще нужно?
– Немного смелости и настойчивости.
– Повторяю, что для того, чтобы достичь цели, я отдаю все свое состояние. И не только состояние, но и мои руки. И в придачу ко всему этому мою жизнь.
– В таком случае, генерал, полагаю, что мы начинаем понимать друг друга.
Затем, оглядевшись вокруг и заметив, что луна ярко освещала ствол смоковницы, о который он опирался плечом, и они были хорошо заметны, он сказал генералу:
– Отойдемте в тень, генерал. Мы сейчас будем говорить о вещах, в которых рискуем нашими жизнями. И смерть может поджидать нас не только на эшафоте, но и в лесу, на углу улицы. На сей раз мы имеем дело не только с полицией, как заговорщики, но и с негодяями, как хорошие люди.
И Сальватор увлек господина Лебатара де Премона в то место леса, где темнота была наиболее густой.
Генерал предоставил молодому человеку возможность пристально оглядеться вокруг, дал ему время прислушаться ко всем звукам, которые доносились до его слуха. А затем, увидев, что тот несколько успокоился, сказал:
– Говорите!
– Так вот, генерал, – снова заговорил Сальватор, – для начала нам надо стать полноправными владельцами замка и парка Вири.
– Нет ничего проще.
– Что вы имеете в виду?
– Очень просто: их надо купить.
– К несчастью, генерал, они не продаются.
– Неужели есть что-то, что не продается?
– Увы, генерал, есть: именно этот дом и парк.
– Но почему?
– Потому что они служат убежищем, местом сокрытия преступления почти столь же ужасного, как и то, улики по которому мы стараемся отыскать.
– Значит, в этом доме кто-то живет?
– Да, один всемогущий человек.
– У него сильные связи среди политиков?
– Нет, в церковных кругах. А это очень важно.
– И как же имя этого человека?
– Граф Лоредан де Вальженез.
– Постойте, – произнес генерал, опершись подбородком на ладонь, – это имя мне знакомо…
– Вполне возможно, поскольку его имя – одно из самых известных аристократических имен Франции.
– Если мне не изменяет память, – произнес генерал, – маркиз де Вальженез, которого я знал, был одним из самых достойных уважения людей.
– О, да! Маркиз, – воскликнул Сальватор, – имел самое благородное и самое доброе сердце, какое я знал!
– Вот как? – спросил генерал. – Значит, вы его тоже знали, мсье?
– Да, – просто ответил Сальватор. – Но сейчас речь идет вовсе не о нем.
– Ах, значит, о графе… Ну, о нем я не могу сказать того, что говорил о его брате.
Сальватор промолчал, словно не желая высказывать свое мнение о графе де Вальженезе.
А генерал продолжал:
– А что же случилось с маркизом?
– Он умер, – произнес Сальватор, горестно опустив голову.
– Умер?
– Да, генерал… внезапно… Апоплексический удар.
– Но, насколько я помню, у него был сын… Кажется, побочный?
– Именно так.