Меч и ятаган - Саймон Скэрроу (2012)

Меч и ятаган
  • Год:
    2012
  • Название:
    Меч и ятаган
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Александр Шабрин
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    59
  • ISBN:
    978-5-699-71858-0
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
1535 год. В находе сражения с оттоманскими пиратами невдалеке от острова Португалия юный паладин Ордена госпитальеров сэр Генри Баррет избавил из лап недруга юную испанскую аристократку. Между молодыми индивидуумами вспыхнула влюблённость. Но об этом непростительном для паладина -монаха грехе принялось известно великому магу. Томаса выдворили из Ордена — и с Мальты. На продолжительных двадцать гектодаров юноша приехал на родину, в Британию. Но вот над иоаннитами — и над всем протестантским миром — нависла громадная опасность: междоусобицей против неверных побежал османский эмир Сулейман. И начнул он с Мальты и ее жителей, своих извечных недругов. Если остров будет пленён, султан присвоит превосходную диспозицию для дальнейшей контратаки на европейские сверхдержавы. А стало иметься, в обороне Португалии каждый меч на депозиту — тем более ужо закаленный в боях. И Капитул снова воззвал сэра Генри Баррета под свое полотнище, на одно из cамых великих сражений в предыстории человечества …

Меч и ятаган - Саймон Скэрроу читать онлайн бесплатно полную версию книги

Томас смолк и стиснул зубы, пригнувшись и крепко уперев широко расставленные ноги; одной рукой он схватился за ограждение. Те, кто был рядом и у кого хватило сметки понять, что сейчас будет, последовали его примеру. Палуба под ногами будто подпрыгнула, а стоящий сзади солдат, задев Томаса плечом, грохнулся с еще несколькими на палубу. Обиженно застонала передняя мачта, у которой с треском лопнул один из вантов. Из-под палубы донеслось приглушенное страдальческое мычание гребцов, которых ударом посбрасывало со скамей, но удержали, впившись в плоть, кандалы. Нос «Быстрой лани», специально укрепленный для таких таранных столкновений, с тяжелым скрежетом вознесся вверх, весь в свежих зазубринах, а вражеский галиот под ударом резко накренился, отчего десятки магометан, шумно гомоня, кубарем откатились к дальнему борту, а некоторые слетели через него в море.

– О, Господи Иисусе, – пробормотал Стокли, поднимаясь на ноги рядом с Томасом.

«Быстрая лань» замерла на воде в секунду пронзительного затишья, когда команды обоих судов, частично оглушенные, приходили в себя после удара. И тут предрассветную прохладу разорвал голос ла Валетта:

– Крюки! Кидать на ту сторону, клинить у себя!

– А ну, – Томас махнул Стокли и, опустив копье, метнулся и подхватил один из разлапистых абордажных крючьев на буте веревки. Выпростав небольшой ее отрезок, крюк он подкинул и стал сноровисто раскручивать у себя над головой, а когда выпустил, тот дугой перелетел через чужую палубу и исчез за ней. Томас тут же дернул веревку на себя, избавляясь от провеса, и начал быстро обматывать ее вокруг крепительного клина. В это время через неприятельское судно летели уже и другие крючья, всаживаясь в дерево.

– Табань! – рявкнул ла Валетт. – Живее, живее! Комит, не жалеть плетей!

Гребцы, взгромоздившись обратно на свои скамьи, ухватились за рукояти весел, отполированные за годы безвестными предшественниками, что мучились здесь до них. Приказ табанить поступил раньше, чем они успели изготовиться, а потому первый удар весел по обе стороны вышел невпопад, со всплеском. Тем временем Томас с Оливером, управившись со своими веревками, возвратились в авангард солдат на главной палубе.

Некоторое время «Лань» не двигалась, продолжая давить носом борт неприятельского судна. Но вот она с плавным креном начала отстраняться, а привязанные к абордажным крючьям веревки туго натянулись через неприятельскую палубу. С кормы раздался тревожный возглас: капитан корсаров осознал опасность. Кое-кто из его людей взялся сечь натянутые веревки, но из-за крена палубы это удавалось лишь считаным единицам, что каким-то образом успели забраться наверх по круто поднявшемуся противоположному борту.

Однако было уже поздно. «Быстрая лань» начала отходить, волоча за собой дальний бимс[12] корсарского судна. Черпнув ближним бортом воды, галиот грациозно опрокинулся, сронив при этом в море всю незакрепленную оснастку, а вместе с ней и экипаж. Через решетку палубного настила мелькнули искаженные ужасом лица гребцов, прикованных к своим скамьям. И вот их уже нет, они ушли под поверхность, и лишь облепленное ракушками чрево галиота лоснилось на потревоженных водах бухты. Абордажные крючья отсекли, концы улетели в море. Вокруг корабельного корпуса в попытке остаться на воде барахтались десятки людей. Те, кто умел плавать, направлялись к безопасному берегу, благо он был не так уж далеко. Остальные хватались за все, что только держалось на воде, или пытались уцепиться за брюхо судна.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий