Обнаженная смерть - Нора Робертс (1995)
-
Год:1995
-
Название:Обнаженная смерть
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Аркадий Кабалкин
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:132
-
ISBN:978-5-699-34755-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Обнаженная смерть - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Начальник и Фини уже ознакомились с ее рапортом, но Ева, согласно принятой в полиции процедуре, доложила ситуацию устно.
– А вот и котик! – резюмировал Фини.
– У меня не хватило духу сунуть его дочери, когда она в таком состоянии. Оставлять его там тоже было бы жестоко. – Она запустила свободную руку в сумку. – Вот ее дискеты. Все помечено. Я успела изучить дневник ее встреч, пока ждала экспертов. Последняя была назначена на сегодня. Шесть тридцать, Джон Смит. Здесь оружие. – Она положила на стол начальника пакет с пистолетом.
Фини осмотрел пистолет и присвистнул.
– Начало девятнадцатого века. В отличном состоянии, даже печать изготовителя на месте. Проверить номер ничего не стоит. – Фини пожал плечами. – Но преступник, конечно, слишком хитер, чтобы воспользоваться зарегистрированным оружием.
– А ты все-таки проверь. – Уитни указал на компьютер. – Я установил наблюдение за вашим домом, Даллас. Если он попытается подсунуть вам очередную кассету со съемкой, мы его сцапаем.
– Уже подсунул – разве вам не доложили? Пока что он действует все по той же четкой схеме, хотя жертвы принадлежат к совершенно разным типам женщин: Дебласс – роскошь и утонченность, Старр – детская свежесть, а в этот раз он покусился на умудренную, спокойную зрелость. – Ева вздохнула. – Я продолжу опрос соседей, а потом займусь семьей, обстоятельствами развода. По-моему, Джорджи Касл решила принять этого клиента в последний момент: по вторникам она обычно встречается с дочерью… Мы не сможем скрыть это преступление от прессы, шеф. Боюсь, в этот раз за нас возьмутся как следует.
– Я уже пытаюсь смягчить удар.
– Дело хуже, чем мы думали. – Фини поднял глаза от монитора и уставился на Еву. Она похолодела. – Орудие убийства зарегистрировано. Куплено осенью на анонимном аукционе Сотби. Покупатель – Рорк.
Ева не сразу нашла, что сказать.
– Этого не может быть. Нарушение закономерности, – с трудом выдавила она. – Наконец, просто глупость! А Рорк не глупец.
– Лейтенант…
– Подстава, сэр! Это же очевидно. Аукцион-то анонимный! Кто угодно может принять в нем участие, воспользовавшись чужим личным номером. Как произведена оплата? – крикнула она Фини.
– Чтобы узнать, мне нужно запросить банк данных Сотби. Они сегодня уже закрылись.
– Уверена, что покупка оплачена переводом! Для фирмы главное – получить денежки, зачем им проверять их источник? – Голос ее звучал спокойно, но мысль работала бешено. – А доставка? Опять-таки уверена, что с посыльным. В этом случае подлинный документ ни к чему, достаточно кода отправки.
– Даллас, – спокойно обратился к ней Уитни, – вызовите его на допрос.
– Не могу.
Уитни нахмурился:
– Это приказ! Свои личные проблемы решайте в свободное время.
– Я не могу его вызвать. В данный момент он находится на строительстве курорта «Олимпус». Кстати, далековато от места убийства!
– Если он объявил, что будет на строительстве, из этого еще не следует…
– Он не объявлял! – перебила она начальника. – В этом и заключается ошибка убийцы. Поездка Рорка сугубо конфиденциальна, о ней осведомлены лишь немногие доверенные лица. Считается, что он по-прежнему находится в Нью-Йорке.
Майор Уитни наклонил голову:
– Тогда мы должны проверить, где он находится в действительности. Немедленно!
Ева с замиранием сердца подошла к телефону и спустя несколько секунд услышала бесстрастный голос Соммерсета.
– Лейтенант Даллас. Мне необходимо связаться с Рорком.
– Рорк на совещании, лейтенант. Его запрещено беспокоить.
– Черт возьми, он приказал вам соединять меня с ним по первому требованию! Его разыскивает полиция. Назовите его контактный номер, иначе я арестую вас за препятствование правосудию!
Соммерсет помолчал.
– Мне не позволено сообщать номер. Однако я могу вас с ним соединить. Оставайтесь на связи.