Обнаженная смерть - Нора Робертс (1995)
-
Год:1995
-
Название:Обнаженная смерть
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Аркадий Кабалкин
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:132
-
ISBN:978-5-699-34755-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Обнаженная смерть - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Когда освободитесь, езжайте к невесте. Те, кто в таких случаях напивается, держатся хуже, чем те, у которых есть с кем поговорить. Где хозяин? – спросила она, берясь за дверную ручку.
– Внизу, там у него квартира.
– Скажите ему, чтобы никуда не уходил. Я сниму с него показания, когда закончу здесь.
Ева вошла в квартиру и затворила за собой дверь. Не будучи новичком, она не испытала позыва к рвоте при виде трупа и забрызганных кровью плюшевых игрушек. Но сердце все равно сжалось. А потом ее пронзил гнев, словно раскаленное докрасна копье: она увидела в лапах игрушечного медвежонка еще одно старинное орудие убийства.
– Она была совсем ребенком, Фини!
Ева не ночевала дома: она всего лишь прикорнула на часок на своем рабочем месте, упав головой на компьютерный пульт. Убийству Лолы Старр не была присвоена пятая категория, поэтому Ева имела доступ к банкам данных Международного информационного центра по преступной деятельности. Но пока что она не обнаружила ни одной зацепки.
Бледная от усталости, совершенно разбитая, она изображала заряженность энергией с таким же нулевым результатом, как поддельный кофеин.
– Она была профессионалкой, Даллас, – заметил Фини.
– Лицензия выдана каких-то три месяца назад! Игрушки на кроватке! И пила она не виски, а сладкую бурду из растворимых таблеток…
Перед глазами снова возникли приметы детства, окружавшие безжизненное тело: дешевые пухлые подушки, плюшевые медвежата, куклы. От отчаяния Ева хлопнула по столу папкой с фотографиями трупа.
– Ей бы болеть за школьную команду, а не коллекционировать картинки с шикарными интерьерами и модными тряпками! Думаешь, она понимала, во что влезла?
– Вряд ли она догадывалась, что может поплатиться жизнью, – согласился Фини. – Собираешься оспаривать законы, регулирующие секс, Даллас?
– Не собираюсь. – Она обреченно взглянула на папку. – Просто это сводит меня с ума. Ребенок!
– Еще не такое бывает, Даллас…
– Это точно. Пока не произведено вскрытие, рано что-нибудь утверждать, но считается, что к моменту обнаружения она пролежала мертвой не менее суток. А пистолет, по-моему, точно такой же…
– Не совсем: сделан лет на тридцать раньше. Самое поразительное, что убийце удалось приспособить к нему глушитель. Видно, он и вправду большой специалист по старинному оружию. А глушитель потребовался убийце потому, что квартира потерпевшей не имела звукоизоляции в отличие от шикарного гнездышка Дебласс.
– Он не вызвал полицию – значит, не хотел, чтобы ее быстро нашли. Очевидно, сам куда-то торопился.
Ева задумчиво повертела в руках квадратик бумаги с надписью:
ВТОРАЯ ИЗ ШЕСТИ.
– Одна в неделю, – тихо проговорила она. – Боже правый, Фини, времени у нас в обрез!
– Я сейчас проверяю ее записи. В восемь вечера к ней должен был пожаловать новый клиент. Если время смерти определено верно, у нас есть подозреваемый. – Фини усмехнулся. – Зовут его Джон Смит.
– Еще более седая древность, чем орудие убийства. – Ева потерла ладонями лицо. – Боюсь, что Центр по преступности ничего не раскопает.
– Они очень стараются, – возразил Фини: он выгораживал старую почтенную структуру, питая к ней сентиментальные чувства.
– Напрасные потуги. Мы имеем дело с пришельцем из прошлого, Фини…
– Да уж, прямо Жюль Верн!
– Настоящее преступление в стиле девятнадцатого века, – пробормотала она, не отнимая ладоней от лица. – Старинное оружие, чрезмерная жестокость, записка от руки… Послушай, а что, если наш убийца – историк? В любом случае это человек, помешанный на прошлом. Мечтающий, чтобы все стало таким, каким было когда-то.
– Должен сказать, что об этом мечтает немало людей. Доказательство – обилие исторических фильмов и вообще мода на всякое ретро.
Ева уронила руки.