Холодные сердца - Лайза Джуэлл (2013)
-
Год:2013
-
Название:Холодные сердца
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Евгения Новикова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:170
-
ISBN:978-5-699-94762-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мэг слабо понимает брата. Однако, и Рори, и Бет, и отец с матерью – все без исключения его чуждаются. Вследствие Того то что около Облачение имеется секрет. Секрет, с-из-за каковой соседи обходят его обходным путем. Также только в период пасхальных каникул, если со Ризом происходит трагедия, находящийся вокруг в первый раз сосредоточивают в него интерес. Мэг потрясена – как оказалось, многочисленные его обожали.
Однако влюбленность со работой поддается сознанию также ни разу – систематизации. Возлюбленная случается подвижнической, благородной, но иногда – губительной также небезопасной. Таким Образом то что ведь повредило жизнедеятельность Облачение? Или… кто именно?
Сырой температура свергал во потрясение уже после свежести кондюка, что во протяжение минувших 2-ух времен остужал автосалон машины. Мэг запирала дверцу автомобили, подсучила шланга хэбэшной футболки, спустила очочки на носик и взглянула на жилье.
Холодные сердца - Лайза Джуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги
И вот теперь он из угла в угол ходил по саду, пытаясь заполнить голову новыми воспоминаниями. Казалось, он шаг за шагом воссоздает собственное детство. Когда он рос, сад был для него более важен, чем дом. Именно здесь жизнь била ключом. Мячи, собаки, вода, грязь, горки, качели, драки, дурачества. И конечно, поиски яиц. Он помнил здесь каждый уголок. Трещины в каменных стенах. Цветочные горшки и деревья. Он слышал отголосок шума, который производили крылья его самолета, когда он улетал из дома, так внезапно, без секунды сожаления и ностальгии. Затем он просунул пальцы в дыры в стене, моля всех на свете богов, ну пожалуйста, хотя бы одно яйцо. Хотя бы одно крошечное яйцо. Просто для того, чтобы знать: все так и было, он ничего не придумал. И – о чудо! – в следующее мгновение он держал между большим и указательным пальцами маленькое розовое яйцо. Рори с торжествующим видом поднес его к лунному диску, после чего положил в карман – к тем самым двум розовым сверткам, которые обнаружил в комнате матери, и клочку бумаги с паролем. Вздохнул и зашагал назад к дому.
* * *
Бет лежала на спине на бывшей кровати Вики, в бывшей комнате Вики, глядя на бумажный абажур ее старого светильника. После того как Мэган привезла ее обратно, она тотчас же легла в постель. К Софи нагрянули подружки и, как это свойственно подросткам, теперь она верещали на разные голоса, стараясь перекричать друг друга.
– Входите! – сказала им Софи, с мутными от сидра глазами. В один момент повсюду появились коробки с пиццей. Взгляды всех до единой девушек были прикованы к животу Бет, как будто это было нечто такое, чего ни одна из них отродясь не видела. Как если бы она принесла с собой в комнату крошечного бегемотика.
– Спасибо, – сказала она. – Но я, пожалуй, отдохну. А вы веселитесь.
– Мы постараемся не шуметь, – пообещала Софи.
– Ничего страшного, – успокоила ее Бет.
В следующий миг пискнул ее мобильник. Бет тяжело перевернулась на бок и подложила под живот подушку. Пришла СМС. От Мэган:
«Нашелся какой-то пароль, похоже, что от маминого компа. Заберу тебя в девять, и мы поедем в ремонтную мастерскую. А пока спи, Бет, спи, моя пузатенькая. Я люблю вас обеих».
Бет не поверила собственным глазам. Сердце ее наполнилось счастьем. Мэган ее любит. Боже, как же ей не хватало этой любви! От радости Бет даже поцеловала экран мобильника и напечатала ответ.
«Я тоже вас всех люблю».
Xxx
Отправив сестре сообщение, она уснула и крепким сном проспала до утра.
* * *
Хозяин ремонтной мастерской отправил компьютер Лорелеи своему племяннику в Тетбери. Увы, племянник, как назло, не отвечал на его звонки, и Мэган, Бет и Молли были вынуждены отправиться в Тетбери сами. Племянник открыл им дверь крошечного деревенского дома на узкой задней улочке, с одним лишь полотенцем на бедрах и сигаретой в руке. Увидев живот Бет, он поспешил погасить сигарету и быстро поднялся по узкой лестнице, чтобы переодеться. Спустя полминуты он вернулся, одетый и причесанный, с ноутбуком Лорелеи в руках.
Мэган буквально пожирала компьютер глазами. Еще бы, ведь там история Джима! Или, по крайней мере, история про то, почему ее мать умерла на переднем сиденье машины, в полумиле от своего собственного дома.
– Я извиняюсь, – произнес племянник (его звали Джош), – но боюсь, я не смогу взломать его для вас.
После этих слов он, пересыпая свою речь техническим жаргоном, пустился в пространные объяснения, почему это невоможно. Впрочем, Мэган перебила его, помахав у него перед носом листком бумаги с логотипом отеля.
– Да-да, спасибо. Но, кажется, мы его нашли. Я имею в виду пароль.
– Вон оно что! – Он сунул вилку провода в розетку, открыл ноутбук и толстыми пальцами с обгрызенными ногтями вбил пароль. Ноутбук благозвучно блямкнул и на экране высветилось «Windows».
Мэган улыбнулась и прижала к губам кулак…
– Есть! – громко прошептала она. – Есть!