Морские цыгане - Густав Эмар (1993)
-
Год:1993
-
Название:Морские цыгане
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Издательство:ВЕЧЕ
-
Страниц:19
-
ISBN:978-5-4444-7403-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Морские цыгане - Густав Эмар читать онлайн бесплатно полную версию книги
Наконец младший вдруг поднял голову, с гневом разбил трубку об пол и, ударив кулаком по столу, так что стаканы и бутылки запрыгали и забренчали, вскричал грубым голосом:
– Ей-богу, этот франт насмехается над нами! Неужели мы должны оставаться здесь вечно? Клянусь своей душой! Есть от чего взбеситься, прождав так долго!
Старик медленно приподнял голову и, устремив спокойный взгляд на своего товарища, сказал тихим голосом:
– Потерпи, Пьер, еще не поздно.
– Потерпи?! Вам легко говорить, господин д'Ожерон, – проворчал тот, кого назвали Пьером. – Почем я знаю, куда этот воплощенный черт запропастился!
– А я разве знаю, друг мой? Однако, как видишь, я жду, не жалуясь.
– Гм! Все это прекрасно… – продолжал Пьер. – Вы его дядя, а я его закадычный друг, это другое дело.
– Правда, – ответил, улыбаясь, д'Ожерон, – и в качестве закадычных друзей вы не должны ничего скрывать друг от друга, не правда ли?
– Именно. Вы это знаете так же хорошо, как и я, вы ведь в молодости много воевали с испанцами.
– Эх, и славное было времечко, Пьер, – сказал д'Ожерон, подавляя вздох, – я был тогда счастлив, у меня не было никаких огорчений и забот.
– Ба-а! Вы говорите, что были счастливы тогда? А теперь разве вы не счастливы? Все Береговые братья, флибустьеры, буканьеры и колонисты любят вас и почитают за отца, и я – первый; мы все дадим изрубить себя на кусочки за вас. Его величество – да защитит его Господь! – назначил вас нашим губернатором, чего же более можете вы желать?
– Ничего, ты прав, Пьер, – ответил старик, печально качая головой, – мне действительно больше нечего желать.
На несколько минут воцарилось молчание. Затем буканьер продолжал:
– Вы позволите задать вам вопрос, господин д'Ожерон? – спросил он с некоторой нерешимостью в голосе.
– Конечно, друг мой, – ответил старик. – Посмотрим, что за вопрос.
– О! Может быть, я напрасно спрашиваю вас об этом, – заметил Пьер, – но, право, не могу удержаться, признаюсь вам.
– Хорошо! Спрашивай, чего ты боишься?
– Прогневать вас, господин д'Ожерон… Вы знаете, что я не слыву робким.
– Я думаю, ты, Пьер Легран, – один из наших самых отважных флибустьеров. Одно твое имя заставляет дрожать испанцев.
Пьер Легран выпрямился с очевидным удовольствием при этом заслуженном комплименте.
– Ну, – сказал он тоном человека, принявшего окончательное решение, – вот о чем идет речь. Когда мой работник Питриан отдал мне ваше письмо, естественно, моим первым движением было повиноваться вам и спешить на свидание, которое вы мне назначили в «Лососе».
– Благодарю тебя за поспешность, которую ты проявил в этом случае, друг мой.
– Хорош бы я был, если бы не пришел! Это было бы даже смешно, право! Итак, я пришел; мы играли, пили – очень хорошо, ничего не может быть лучше, только я спрашиваю себя, какая серьезная причина заставила вас уехать с острова Сент-Кристофер инкогнито в Пор-де-Пе?
– Ты желаешь знать эту причину, Пьер?
– Да, если это не неприятно вам, разумеется, а то считайте, что я ни о чем не спросил, и не будем больше об этом говорить.
– Напротив, будем говорить, друг мой, мне хотелось открыть тебе эту причину при моем племяннике, твоем закадычном друге, но так как он не приходит, ты все узнаешь сейчас.
– Мы можем еще подождать, господин д'Ожерон, теперь он, вероятно, не замедлит явиться.
– Может быть, но это не имеет значения… Кроме того, он уже почти знает мои планы; слушай же ты меня.
– Ах, хитрец! Он ничего мне не сказал.
– Я ему запретил.
– Тогда другое дело, он правильно поступил, что молчал.
– Слушай меня внимательно, дело стоит того. Ты помнишь, не правда ли, как кавалер де Фонтенэ, неожиданно атакованный испанской эскадрой, был вынужден после геройского сопротивления оставить Тортугу?