Коронная башня. Роза и шип (сборник) - Майкл Салливан (2013)
-
Год:2013
-
Название:Коронная башня. Роза и шип (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Ксения Егорова, Мария Прокопьева
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:78
-
ISBN:978-5-17-106942-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Изрядно поистратившиеся Ройс и Адриан уезжают в Медфорд в поисках работки и немедленно ввязываются в таинственную предысторию о бесследном появлении хорошенькой " полуночный бабочки " … Если вы новобранец в мире Ланса, возможно, вам следует прочитать это вступление, чтобы вычислить, с чего начать, поэтому что начинать, наверно, нужно не отсюда. Даже тем, кто давным-давно знаком с " Рийрией ", может быть интересно узнать немножко о том, как объявилась эта серия и чего ждать от нее в будущем. " Летописи Рийрии " – это приквел к моей дебютной подборки " Рийрия " (первоначально изготавливавшейся издательством " Дельт ", начиная с романчика " Похищение клинков " в ноябре 2011-го и завершая " Наследником Новрона " в декабре 2012-го). Если вы предпочитаете прочитывать книги в событийном порядке, чинайте с этого романа – я побеспокоился о том, чтобы в " Хрониках " не попадались парнасы. Вам также не понадобится сначала вникнуть с " Рийрией ". Я хотел попасть читателям из двух лагерей (тем, кто обожает хронологический порядочек, и тем, кому больше импонирует порядок перепечатки).
Коронная башня. Роза и шип (сборник) - Майкл Салливан читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Так чем же вы занимаетесь, Себастьян? – спросил Адриан, подсаживаясь к знакомой компании с деревянной тарелкой в руках. По правде говоря, ему это было совсем неинтересно, но он не хотел возвращаться к обсуждению планов своих попутчиков относительно человека в капюшоне.
– Вы хорошо знаете Вернес, Адриан?
– Я? Нет. Да я, в общем-то, с корабля сразу попал на баржу. А что? Вы тамошняя знаменитость?
– В некотором роде. Я владелец самой богатой ювелирной лавки во всем Вернесе.
– Лавка Себастьяна – старейшая в городе, – подтвердила Вивиан, сидевшая там же, где и раньше, но теперь у нее на коленях покачивалась тарелка. Еды она взяла очень мало. Такую порцию мать могла бы дать маленькому ребенку.
* * *
– Вы все ювелиры? – спросил Адриан.
– Сэмюэль – мой двоюродный брат, а Юджин – сын моей сестры. Я обучил их ювелирному делу и одолжил Сэмюэлю денег на открытие собственной лавки. – Себастьян коварно улыбнулся. – Если покупателей не устраивают мои цены или хотя бы покрой моего платья, они в гневе покидают лавку, заявляя, что я упустил выгодную продажу. Из вредности идут дальше по улице и платят больше за тот же товар в лавке Сэмюэля. Думают, что таким образом отомстили мне, но я совладелец обеих лавок, так что они, так или иначе, платят мне.
– А Юджин? – спросил Адриан.
– Вот как раз из-за него мы и едем в Колнору, – кивнул Сэмюэль и пояснил: – Открывать ему лавку.
– Пора мальчику расправить крылья, – прибавил Себастьян.
– Никакой я не мальчик, – недовольно буркнул Юджин.
– Пока не вернешь долг, будешь тем, кем я тебя назову.
Юджин скривился, хотел было ответить, но, передумав, просто отправил в рот кусок курицы.
– А вы, милая леди? – Адриан повернулся к Вивиан, которая деликатно надкусывала отрезанный кусочек яблока. – Что вас сюда привело?
Улыбка сползла с лица женщины, и она уставилась в тарелку с едой.
– Я сказал что-то не то? – смутился Адриан.
Вивиан молча покачала головой. Себастьян положил руку ей на плечо и мягко похлопал.
– Прошу извинить меня. – Она встала и отошла на нос баржи. Сейчас там было пусто – человек в капюшоне разминал ноги, прогуливаясь по бечевнику.
– Я не хотел сказать ничего дурного, – заверил Адриан остальных, чувствуя себя ужасно.
– Это не ваша вина, – поддержал его Себастьян. – Подозреваю, с дамой случилось что-то страшное.
– Что вы имеете в виду?
– Сами посудите: женщины редко отправляются в путь без сопровождения. К тому же вы видели, она почти ничего не ест. Ее явно что-то гнетет.
– Может, она всегда столько ест, а в Колнору едет, чтобы с кем-то встретиться.
– Возможно, но мне кажется, ее терзает страх. Кстати сказать, нас всех изрядно напугали слухи об этих убийствах в Вернесе.
Вивиан, отставив тарелку, сидела на одном из ящиков, созерцая реку. Она подняла руку и отерла слезы.
Адриан вздохнул. С женщинами он всегда чувствовал себя несколько неловко и нередко говорил невпопад. Он хотел бы подойти к ней и успокоить, но был уверен, что сделает только хуже. Адриан не думал, что может почувствовать себя еще более одиноким, чем обычно. Впрочем, в последнее время он часто заблуждался.
После обеда они снова двинулись в путь. Фарлан ушел вниз, чтобы немного поспать, и на смену ему пришел второй рулевой. Его имени Адриан не расслышал. Он был моложе и, несмотря на бороду и насупленные брови, выглядел ребенком по сравнению с Фарланом. Не проронив ни слова, новый рулевой занял свой пост. Ему явно недоставало искренности и доброжелательности старшего товарища.
Как только они отплыли, Вивиан скрылась у себя в каюте. Возможно, она боялась, что человек в капюшоне снова займет место на носу. Однако передняя палуба баржи по-прежнему пустовала.





