Клад под развалинами Франшарского монастыря - Роберт Льюис Стивенсон (2002)
-
Год:2002
-
Название:Клад под развалинами Франшарского монастыря
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Энквист Анна А.
-
Издательство:MMB-Text
-
Страниц:28
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Клад под развалинами Франшарского монастыря - Роберт Льюис Стивенсон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Наконец, настал день, когда терпение его было вознаграждено. Стояла ясная сухая ночь, воздух был свеж из-за легкого морозца; улицы города радовали сухостью и чистотой, как паркет бального зала; пламя фонарей, неподвижное благодаря отсутствию ветра, отбрасывало на мостовую правильные ровные полосы света, что, в сочетании с тенью, создавало разнообразные узоры. К десяти часам, когда все торговые заведения закрылись, переулок совсем опустел и, несмотря на доносившийся со всех сторон глухой рокот большого Лондона, стал пустынен и тих. Даже слабый шум отдавался в нем гулким эхом, а звуки, доносившиеся из домов, были ясно слышны на другой стороне мостовой. Шум шагов пешехода предшествовал его появлению. Мистер Аттерсон уже некоторое время простоял на своем посту, когда услышал приближающиеся странные легкие шаги. За время своих долгих ночных дежурств он давно уже привык к необычному эффекту, который производят шаги одинокого путника, ясно выделяясь из глухого гула и грохота города, когда пешеход находится еще очень далеко. Но никогда прежде внимание его не было так определенно и резко привлечено чьей-то одинокой прогулкой. И с сильной, почти суеверной уверенностью в успехе своего предприятия он спрятался в подворотне.
Шаги быстро приближались и внезапно стали особенно отчетливы – очевидно, пешеход повернул из-за угла в переулок. Нотариус, выглядывая из своего укрытия, вскоре увидел, с каким человеком ему придется иметь дело. Это был мужчина небольшого роста, очень непритязательно одетый, и облик его, даже на таком расстоянии, как-то сразу не располагал наблюдателя в его пользу. Пешеход прямо направился к странному заброшенному дому, пересекая улицу, чтобы выгадать время, и – как любой человек, приближающийся к своему жилищу, – еще на ходу стал доставать ключ.
Мистер Аттерсон вышел из подворотни и тронул путника за плечо, когда тот проходил мимо.
– Мистер Хайд, если не ошибаюсь?
Пешеход невольно отскочил назад, одновременно издав легкий шипящий звук. Но его замешательство длилось только секунду, и он, хотя и не глядел в лицо обратившемуся к нему незнакомцу, довольно спокойно ответил:
– Да, меня так зовут! Что вам угодно, мистер?
– Я вижу, что вы собираетесь войти в этот дом, – ответил нотариус, – я старый друг доктора Джекила, мистер Аттерсон, с Гонт-стрит; вы, наверно, слышали мое имя; я случайно увидел вас и решил воспользоваться случаем и войти в дом вместе с вами.
– Вы не сможете увидеться с доктором Джекилом, его нет дома, – ответил мистер Хайд, дуя в ключ.
И внезапно, все еще не поднимая лица, он спросил:
– Каким образом вы меня узнали?
– Позвольте прежде попросить вас об одном одолжении, – произнес мистер Аттерсон.
– С удовольствием, – ответил тот, – о каком именно?
– Позвольте мне посмотреть на ваше лицо, – попросил нотариус.
Мистера Хайда, казалось, охватило минутное замешательство, но потом, словно внезапно на что-то решившись, он с вызывающим видом повернулся лицом к своему собеседнику. Мужчины пристально смотрели друг на друга в течение нескольких секунд.
– Теперь я смогу в дальнейшем узнать вас при встрече, – проговорил мистер Аттерсон, – это может оказаться весьма полезным.
– Да, – согласился мистер Хайд, – действительно, очень хорошо, что мы встретились и познакомились; кстати, запомните мой адрес.
И он назвал улицу и номер дома в Сохо.
«Господи, – подумал нотариус, – неужели и он сейчас думал о завещании?»
Но мистер Аттерсон оставил эту мысль при себе и только одобрительно хмыкнул, как бы поблагодарив собеседника за то, что тот сообщил ему свой адрес.
– А теперь, – обратился к нему мистер Хайд, – скажите, каким же образом вы меня узнали?
– По описанию, – последовал ответ.
– По чьему описанию?
– У нас имеются общие знакомые, – проговорил мистер Аттерсон.
– Общие знакомые? – удивился мистер Хайд. – Кто же это?





