«Морская волшебница», или Бороздящий Океаны - Джеймс Фенимор Купер (1830)
-
Год:1830
-
Название:«Морская волшебница», или Бороздящий Океаны
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Антон Санченко
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:214
-
ISBN:9789661494786
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Морская волшебница», или Бороздящий Океаны - Джеймс Фенимор Купер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мальчик задумчиво взглянул в ее встревоженные глаза, потом остановил нерешительный взгляд на спокойном лице контрабандиста.
— Мы уйдем в море, — сказал он. — А когда снова вернемся, то привезем тебе, Эудора, много всяких диковин!
— Но как знать, вдруг ты никогда больше не вернешься на землю твоих родителей. Вспомни, как ужасен океан в своем гневе и как часто бригантине грозила гибель!
— Ну, это всего только женские страхи! Мне доводилось бывать в шквал на брам-рее, и я ни капельки не боялся.
— Ах, ты еще дитя и ничего не понимаешь! Но взрослые хорошо знают, что жизнь моряка полна смертельных опасностей. Ты был на Средиземном море во время шторма и видел силу стихий!
— Да, я штормовал вместе с бригантиной, а взгляните — она как игрушка и выдержала трепку как ни в чем не бывало!
— Но ведь вчера ты сам видел, как мы плыли далеко от берега на утлом, непрочном плоту, который вот-вот грозил потонуть!
— Но плот не потонул, и вы живы, а не то я бы горько плакал, Эудора.
— Ты объездишь все страны и увидишь еще много прекрасного — реки и горы, пещеры и леса. Здесь столько разнообразия, а на океане нет ничего, кроме волн.
— Право, Эудора, у тебя очень плохая память! Здесь куда ни глянь — всюду Америка. Вот эта гора — Америка; вон тот берег залива — Америка, и место, где вы вчера стояли на якоре, — тоже Америка. А мы вот уйдем в океан и пристанем уже к берегам Англии, или Голландии, или Африки; с попутным ветром мы можем за один день пройти мимо двух или трех стран.
— Ты побываешь и там, легкомысленное дитя. А если сейчас Ты не послушаешься меня, вся твоя жизнь будет полна опасностей!
— Прощай, Эудора! — сказал мальчуган и потянулся к ней, чтобы ее поцеловать.
— Прощай же, Эудора, — раздался суровый и печальный голос контрабандиста. — Медлить больше нельзя, мои люди уже проявляют нетерпение. Если судьба не приведет меня больше к этим берегам, не забывай тех, с которыми ты так долго делила радость и горе!
— Нет, нет, постой!.. Не покидай нас так быстро! Оставь мне мальчика… оставь хоть какую-нибудь память о прошлом кроме этой боли!
— Час пробил. Ветер свежеет, а с этим шутить нельзя. Для твоего же счастья лучше, если никто не узнает о бригантина. А ведь если мы останемся, не пройдет и нескольких часов, как сотни любопытных из города будут глазеть на нас.
— Что мне до них! Ты не можешь… не можешь покинут меня вот так!
— Я бы с радостью остался с тобой, Эудора, но дом моряка — это его судно. И так слишком много драгоценного времени потеряно. Еще раз — прощай!
Девушка в отчаянии озиралась вокруг. Казалось, он быстрым, торопливым взглядом своих темных глаз хотела разом окинуть все, что есть на земле прекрасного.
— Куда ты поплывешь? — спросила она, понизив голос почти до шепота. — Куда поплывешь и когда вернешься?
— Я плыву туда, куда ведет меня моя счастливая звезда. Быть может, я не вернусь долго, быть может — никогда! Прощай же, Эудора… Будь счастлива среди друзей, которых тебе дала судьба!
Глаза девушки, вся жизнь которой прошла на море, заблестели еще ярче и тревожнее. Она схватила руку контрабандиста обеими руками и невольно стиснула ее изо всех сил. Потом она широко раскрыла объятия и порывисто прижала к себе неподвижного моряка.
— Мы поплывем вместе! Я твоя и ничья больше!
— Ты сама не понимаешь, что говоришь, Эудора! — произнес Бороздящий Океаны, тяжело дыша. — У тебя здесь отец… подруга… муж…
— Нет, нет! — воскликнула обезумевшая девушка, махнув рукой в сторону Алиды и Олоффа, который сделал к ней несколько шагов, словно спешил спасти ее из пропасти. — Я твоя, твоя!
Контрабандист высвободился из ее судорожных объятий и сильной рукой держал девушку, отстранив ее от себя, а сам пытался совладать с бурей страсти, бушевавшей в его душе.





