«Морская волшебница», или Бороздящий Океаны - Джеймс Фенимор Купер (1830)
-
Год:1830
-
Название:«Морская волшебница», или Бороздящий Океаны
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Антон Санченко
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:214
-
ISBN:9789661494786
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Морская волшебница», или Бороздящий Океаны - Джеймс Фенимор Купер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Океан все еще был спокоен, но ровная, непрестанная зыбь, поднимавшая и опускавшая плот, ясно показывала, что их отнесло далеко от земли. Это подтвердилось, когда узкая полоска зари, видневшаяся на востоке, стала шире и постепенно охватила все небо. Сначала вокруг не было видно ничего, кроме угрюмой водяной пустыни. Вдруг Бурун, чьи зоркие глаза привыкли оглядывать океанскую даль, испустил радостный крик, и сразу же все взгляды устремились на запад. Вскоре люди, приютившиеся на низком плоту, уже видели в сиянии утра белоснежные паруса корабля.
— Это француз! — сказал конрабандист. — Великодушный капитан хочет спасти от гибели своих недавних врагов!
— Что ж, вполне возможно, потому что наша судьба для него не секрет, — отозвался Ладлоу. — К несчастью, крейсер порядком удалился от места своей стоянки, прежде чем огонь вырвался наружу. Да, вы правы, тот, с кем мы лишь накануне сражались не на жизнь, а на смерть, теперь выполняет долг человеколюбия.
— А вон и поврежденный корвет! Он с подветренной стороны, на много лиг дальше. Что поделаешь, у веселой пташки немилосердно ощипаны перышки, она не может летать так круто к ветру! Видно, так уж людям на роду написано. Они лезут из кожи вон, чтобы разрушить то, что через минуту может стать необходимым для их спасения.
— Скажите, можем ли мы надеяться? — спросила Алида, пристально глядя на Ладлоу, словно желая прочесть приговор на его лице. — Благоприятен ли для нас курс этого корабля?
Ни Ладлоу, ни Бороздящий Океаны не отвечали. Оба они пристально следили за движениями фрегата; наконец, когда сомнений не осталось, они в один голос заявили, что он идет прямо к плоту. Эти слова вселили надежду в отчаявшихся людей, и даже негритянка, забыв о своем зависимом положении, не могла удержать шумные изъявления восторга.
Моряки быстро и решительно взялись за дело. Через несколько минут они уже отвязали от плота лисель-спирт и поставили его стоймя, предварительно привязав к нему флажок, сделанный из носовых платков, который таким образом поднимался футов на двадцать над морем и весело затрепетал на ветру. После этого всем пришлось набраться терпения и ждать, что будет дальше. Минута проходила за минутой, очертания корабля становились все отчетливей, и наконец все моряки на плоту заявили, что ясно видят матросов на реях. Пушечное ядро легко долетело бы до них от фрегата, но не было никаких признаков того, что плот заметили.
— Не нравится мне, как он кладет руль! — сказал контрабандист, обращаясь к Ладлоу, который молча следил за фрегатом. — Он резко отклонился от курса, словно решил бросить поиски. Эх, хоть бы еще десять минут он шел, как прежде!
— Неужели он не услышит нас, если мы начнем кричать? — спросил олдермен. — Думается мне, зычный голос мог бы долететь до фрегата, если не пожалеть горла, — ведь на карту поставлена наша жизнь.
Опытные моряки только покачали головой; но олдермен, не обращая на них внимания, громко закричал — близкая опасность придала ему сил. К нему присоединился матрос и даже Ладлоу, они кричали до хрипоты. На реях фрегата, видимо, было довольно много людей, они внимательно осматривали океан, но ответа оттуда все не было.
Фрегат приближался, он был уже менее чем в полумиле от плота, как вдруг огромное судно увалилось от ветра, обратив к плоту свой блестящий борт, и обрасопило реи, явно намереваясь отказаться от поисков в этой части океана. Ладлоу, увидев, что фрегат ложится на другой галс, воскликнул:
— Кричите все вместе, дружно! Это наша последняя надежда!
Все, кроме контрабандиста, закричали в один голос. Бороздящий Океаны стоял, прислонившись спиной к лисель-спирту, и с печальной улыбкой смотрел на эту отчаянную попытку.





