Хозяин собаки - Брюс Кэмерон (2015)
-
Год:2015
-
Название:Хозяин собаки
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Я. Красовская
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:173
-
ISBN:978-5-699-93501-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Хозяин собаки - Брюс Кэмерон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Калли кивнула.
– Еще я часто вспоминаю о прошлом. Ты ведь помнишь, как наши дети были неразлейвода?
Лицо Валида осветилось тихой улыбкой.
– Собак погиб от руки другого человека, – продолжала Калли. – Я не верю, что ты способен причинить мне такую боль. Ты не станешь убивать моего сына. Этого хочет Сайди, а не ты.
– Ты права, Калли. Я не могу причинить тебе боль.
Калли открыто посмотрела ему в лицо.
– Она храбрая девочка, твоя Лира. Так смело заявить о своей любви, пойти на такой риск ради любимого человека…
– Значит, ты уверена. А мне помнится, Лира была влюблена в твоего старшего сына.
– Да. Но время меняет все. Теперь она влюблена в другого, и они вместе.
– Кое-что остается неизменным, – покачал головой Валид. – Помню тот день, когда мы стали мужчинами. У нас только и разговоров было, что о девушках, кому какая приглянулась. Почти все сходили с ума по Белле. Только мне она никогда не нравилась.
– А кто тебе нравился?
Валид посмотрел ей в глаза долгим взглядом.
– Ты никого не замечала, кроме Урса, – наконец промолвил он.
– Со временем и это изменилось, – медленно ответила Калли.
– Я часто замечал, как ты поглядываешь на меня у костра, – прошептал Валид. – И мне хотелось верить, что твои взгляды не случайны. Что ты хочешь мне что-то сказать.
– Да. Уже давно.
– Всякий раз, глядя на тебя, я мечтал, чтобы ты знала о моих чувствах, хоть это и запрещено…
– Валид, – перебила его Калли, – давай не будем говорить о том, что запрещено. Вся моя жизнь была под запретом. Лучше подумаем о том, чего бы нам хотелось.
Когда они обнялись, все стало просто и ясно, туман и тени рассеялись, и у Калли вырвался вздох облегчения.
* * *
Почувствовав хозяина, Собака вскочила с земли и насторожилась: хозяин возвращался не один. Когда он вошел в пещеру, Собака не бросилась к нему, виляя хвостом, как обычно. Чужие люди не внушали доверия Собаке, и гость – точнее гостья – ей не понравилась. От нее пахло страхом.
– Молодец. Сидеть. – Собака заученным движением схватила на лету брошенный хозяином кусок мяса. – Ко мне.
Собака повиновалась. Желание повиноваться хозяину было сильнее других инстинктов. Оно наполняло ее существование смыслом.
В отличие от Волколюдей, которые пришли в восторг от возможности погладить живого волка, Лира в страхе вцепилась в руку Мора и чуть не задохнулась, когда огромный хищник подбежал на зов. Даже когда Собака послушно села, Лира не успокоилась.
– Ты сказал… ее зовут Собака? – пролепетала она.
– Ее полное имя – «Радостная и беззаботная, как мой брат Собак». Она – мой лучший друг.
Собака не спускала с хозяина глаз, слыша, как тот повторяет ее имя.
– Невероятно! Ты дружишь с волчицей? Не знаю, что и думать.
– Теперь Собака и твой друг, – ответил Мор и, вытащив из котомки кусок мяса, протянул Лире.
Собака напряженно следила за тем, как предназначавшееся ей угощение перешло из рук в руки.
– Мой друг – волчица, – поразилась Лира.
Собака, потеряв интерес к происходящему, улеглась у их ног, вяло прислушиваясь к разговору. Гостья осторожно погладила ее по загривку и протянула ей мясо, держа его кончиками пальцев.
Вскоре Мор надел Собаке ошейник, и они побрели по знакомой тропе, ведущей вверх по течению.
– Это моя веревка, та, что я тебе подарила? – спросила Лира.
– Она самая.
– Гляди-ка, а я не заметила! – воскликнула Лира. – Красный ошейник!
– Я думал о тебе, когда красил его.
Лира оглядела свою одежду, свисавшую грязными лохмотьями.
– Я бы хотела искупаться.
– Я устрою тебе место для купания и подогрею воду, – заявил Мор.
Они шли, держась за руки. В свободной руке Лира несла второе копье.
– Ты правильно держишь копье, как настоящий охотник, – похвалил ее Мор.
– Спасибо. Твой брат пытался научить меня попадать в цель.