Китайская шаль - Вентворт Патриция (2000)

-
Год:2000
-
Название:Китайская шаль
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Борисов И.
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:94
-
ISBN:5-227-00799-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Китайская шаль - Вентворт Патриция читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ладно, поверю вам на слово. Тем не менее я еще не готов отказаться от версии, что, увидев Тайнис той ночью на лестнице, Кэри Десборо не подошел к ней и ссора не вспыхнула вновь. Таким образом, он и Лора Фейн все еще возглавляют список подозреваемых. За ними следует Максуэл.
Мисс Силвер о чем-то задумалась.
— А под каким номером в таком случае идет в этом списке Мэдисон? — спросила наконец она.
— Мэдисон? — недоуменно переспросил Марч.
Мисс Силвер молча кивнула.
— Ну, — замялся инспектор, — все ведь указывает на то, что его вообще не было той ночью в доме.
Мисс Силвер покачала головой.
— С другой стороны, не менее очевидно, что Тайнис Лэйл ждала человека, который не живет в этом доме, и открытая дверь в церковь — лучшее тому подтверждение. Тайнис открыла ее, чтобы впустить этого таинственного гостя. Другого объяснения, что она делала на верхней ступеньке, я просто не вижу. Только вот кого же она ждала? Ее бывший муж был в это время в Лондоне, переживая очередной приступ белой горячки, Кэри Десборо и Элистер Максуэл находились в доме и преспокойно могли пройти к Тайнис через холл. Тогда кто же? Извини меня, Рэнди, но только слепой не увидит, что это был именно мистер Мэдисон. Впрочем, сей факт ни в коем случае не означает, что он ее и убил.
Инспектор слегка покраснел.
— В таком случае, — заметил он, — положение Десборо и Максуэла становится еще более шатким. Ревность — серьезный мотив. Предположим, кто-то из них увидел, как Тайнис открывает дверь сопернику…
— Ты забываешь, — остановила его мисс Силвер, — что на бюро нет их отпечатков. Его открывала сама Тайнис, и именно поэтому, в отличие от пистолета, его не протерли. Между тем Дин утверждает, что, когда он делал обход перед сном, бюро было закрыто. Утром он обнаружил его открытым, и пистолет лежал на самом виду. И если кто-то, кроме Тайнис, прикасался к этому ящику, значит, он делал это в перчатках, а вспышки ревности никогда не ассоциировались у меня с подобной предусмотрительностью.
Марч нетерпеливо поморщился.
— В конце концов, все это лишь догадки. Мы не знаем, что произошло той ночью на самом деле, и, боюсь, никогда уже не узнаем. Что же касается ревности, я с вами решительно не согласен. Никто не может предугадать поведение человека, впавшего в состояние аффекта. Предсказуемость — свойство человека разумного. Когда он перестает таковым быть, его поведение не поддается больше ни расчету, ни логике. Никто уже не может сказать, что он выкинет в следующую минуту.
Мисс Силвер улыбнулась.
— Все так, Рэнди, все правильно. Только совершенно невпопад. Я, собственно, как раз и говорила тебе о том, что непредсказуемость исключает расчет и тщательную подготовку преступления. Между тем здесь налицо и то, и другое. Кроме того, ты забыл о шали.
Инспектор едва не задохнулся от возмущения:
— Это я-то забыл? А кто же тогда выдвинул версию, что ее пришлось уничтожить, потому что она выпачкалась в крови? Правда, это объяснение годится, только если убийца — Десборо. Если стрелял Максуэл, то я вообще ничего больше не понимаю. Ясно одно: шаль уничтожили, потому что…
В этот момент раздался робкий стук в дверь, она приоткрылась, и в проеме появилась голова Флорри Мамфорд. Это была удивительно грязная, неряшливая и косоглазая голова. Чепчик на ней съехал набок, волосы растрепались, а лицо под ними было вымазано сажей.
Мисс Силвер поморщилась.
— В чем дело, Флорри? — осведомилась она.
Девушка сделала шаг вперед и испуганно уставилась на инспектора.
— Да, Флорри. В чем дело? — повторил тот.
Служанка бочком приблизилась к столу и положила на него мятый и грязный газетный сверток.
— Вот, — выдохнула она. — Потому что я видела, как сержант копался в помойке.
Она умолкла и принялась ковырять пол носком ботинка.
— Ну? — подбодрил ее инспектор.