Хищники с Уолл-стрит - Норб Воннегут (2009)
-
Год:2009
-
Название:Хищники с Уолл-стрит
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александр Филонов
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:172
-
ISBN:978-5-699-78204-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Хищники с Уолл-стрит - Норб Воннегут читать онлайн бесплатно полную версию книги
Июльский воздух, еще свежий от ночного дождя, уже намекал на грядущую неистовую влажность. Уличное движение, повседневный режим водительской анархии города, еще не набрало обороты. Желтых такси нигде не было видно. Пока город спит и ньюйоркцы еще приходят в себя после субботнего вечера – лучшее время, чтобы тронуться в поездку. Автомобилисты будут множиться. И с наступлением дня их раздражительность взмоет под небеса.
Единственным движущимся транспортным средством была желтовато-зеленая «Веспа». Цвет, хоть и металлик, напомнил мне материнский пирог с лаймом. Водитель мотороллера, со стрекотом катящего по Сентрал-Парк-Уэст, смахивал на мультипликационного персонажа – здоровенный и накачанный, его чудовищные грудные мышцы бугрились под черной рубашкой-поло. Крохотный мотороллер надрывался под его громадной массой, и его моторчик зудел, как назойливый комар.
Всего на миг это несоответствие показалось мне смешным. Больше ни одного транспортного средства на улице не было. Когда комариный писк двигателя стих вдали, покой раннего утра и пустынного города подействовал на меня умиротворяюще.
Легким поворотом стоп на педалях я зафиксировал контакты и направился на юг, к 72-й стрит. В парке я почувствовал себя совсем безопасно. По выходным его закрывают для автомобилей, а ухабов на хорошо мощенных дорогах мало. Нет нужды проявлять неусыпную бдительность, нет выбоин, складывающих 800-долларовые велосипедные колеса как оригами. Центральный парк – идеальное место, чтобы проснуться и заставить сердце забиться. Мой любимый круг начинается в парке и включает отрезок вокруг Уэст-Сайда Манхэттена.
Поначалу я крутил педали в медленном, мерном каденсе, не более 65 оборотов каретки в минуту. Темп как раз такой, чтобы плавно влиться в поток движения Центрального парка. Бегуны слева. Ездоки справа. Рукоятки моего карбонового руля с синей пробковой обмоткой «Кинелли» ощущались как теплое рукопожатие старых друзей.
Впереди показался мини-пелотон велосипедистов в синих костюмах из спандекса. Я поддал газу и поехал рядом. Все их майки вопили «Италия» большими белыми буквами. Последний в группе ехал на черно-серебряной «Серотте» с компонентами «Дюра-Эйс» – тормозами, кареткой и колесами.
– Классный велик, – подал я голос, включаясь в спонтанное братство, объединяющее всех велосипедистов. Мы обожаем свои велики и упиваемся общими муками боли, спущенных шин и злобных псов. В наших рядах чужаков нет.
– Спасибо, – отозвался Италия.
Мы миновали музей Гуггенхайма, видневшийся через густую листву справа, а затем свернули на запад. Дорога пошла под уклон, и резкий спуск оборвал мой разговор с Италией. Каждый велосипедист в группе сосредоточился, аэродинамически подобрался и понесся вниз под свист ветра в ушах.
У основания я помахал: «Арриведерчи» – и свернул направо, к выходу из парка. Италия отдал прощальный салют, коснувшись шлема.
Изо всех сил педалируя по 110-й стрит, я встал на педалях, навалившись на руль и вихляя велик из стороны в сторону, чтобы выиграть в усилии. Британские велосипедисты называют такое движение «хонкингом».
Катя на запад к Риверсайд-драйв, я обратился мыслями к Сэм. Унаследует ли она гражданско-правовую ответственность от покойного мужа? Вопрос сугубо юридический, и об ответе я и понятия не имел. Станут ли инвесторы «Келемен Груп» подавать иски против Сэм? Или против имущества Чарли? А есть какая-нибудь разница? Я планировал позвонить Поповски в понедельник. Уж он-то знает.
Католическая часть моей души говорила, что Сэм несет ответственность за обиженных инвесторов. От злодеяний Чарли она выгадала, хоть и помимо воли. А гуманистическая часть не соглашалась. Сэм – жертва, а не соучастница. Чарли трахнул ее.
Больше в переносном смысле, чем в буквальном.