Алмаз раджи, Собрание сочинений - Стивенсон Роберт Льюис (2014)
-
Год:2014
-
Название:Алмаз раджи, Собрание сочинений
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Лопырева Елена Александровна, Гурова Ирина Гавриловна, Дарузес Нина Леонидовна, Литвинова Татьяна Максимовна, Энквист Анна А, Григорьева Ольга.
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:348
-
ISBN:978-966-14-7668-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Не имеющие страха не пред чем джентльмены удачи и не бессчисленное множество сокровищ, увлекательные приключения и древние тайны, мистические загадки и неподдающиеся никаким оценкам расследования — все это имеется в произведениях, входящих в сборник.
Алмаз раджи, Собрание сочинений - Стивенсон Роберт Льюис читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Клуб самоубийц? – повторил принц. – Это что еще за штука?
– Сейчас расскажу, – продолжал молодой человек. – Наш век – век комфорта и удобств, и речь идет о последнем достижении в этой области. В наши дни для удобства передвижения мы пользуемся железной дорогой. Но та же железная дорога разлучает нас с приятелями, и для общения с ними мы прибегаем к телеграфу, который мгновенно сокращает огромные расстояния. Даже в отелях завели лифты, чтобы избавить нас от беготни по лестницам. Жизнь, как вы знаете, всего лишь подмостки, на которых каждый может ломать свою комедию, пока ему не наскучит. Ну а для полноты комфорта до сих пор недоставало только одного удобства: пристойного и удобного способа покинуть эти подмостки. Дверь этого черного хода к полной свободе, иначе говоря – к смерти, нам, друзья мои, и отпирает Клуб самоубийц. Не думайте, что мы с вами одиноки или представляем собой какое-то редкостное исключение. Множество людей, утомленных ежедневным спектаклем, в котором им приходится участвовать на протяжении многих лет, удерживают от побега со сцены различные причины. Иных удерживает мысль о близких, которых наверняка ошеломит подобный конец, другие по слабости духа боятся самого вида смерти. Я тоже принадлежу к этим людям, ибо не могу попросту приставить ствол пистолета к виску и спустить курок. Нечто более могущественное, чем моя воля, препятствует мне, и хоть я проклинаю жизнь, мне не хватает решимости покончить с собой. Вот для таких, как я, а также для всех прочих, желающих вырваться из плена житейских обстоятельств, и существует Клуб самоубийц. Как он создавался, кто его основатель, есть ли у него устав, своя история и филиалы в других странах, я не знаю. А если бы и знал, то не имел бы права об этом говорить. Могу поспособствовать вам лишь в одном: если жизнь действительно вам опостылела, я сегодня же вечером представлю вас собранию членов клуба, и если не нынче ночью, то уже на этой неделе вы будете без всяких хлопот избавлены от бремени жизни. Сейчас, – он взглянул на часы, – одиннадцать; через полчаса нам надо будет выйти. У вас есть тридцать минут, чтобы обдумать мое предложение. Это дело куда серьезнее сливочных пирожных, – с улыбкой добавил он, – и на вкус куда острее.
– Разумеется, – ответил полковник Джеральдин. – Поэтому я хотел бы несколько минут побеседовать с глазу на глаз с моим другом мистером Годолом.
– Это ваше право, – кивнул молодой человек. – С вашего позволения, я вас ненадолго покину.
– Вы очень любезны, – сказал полковник.
Как только друзья остались одни, принц Флоризель спросил:
– Зачем вам понадобилось это совещание, Джеральдин? Я вижу, вы встревожены, однако я совершенно спокоен и намерен довести всю эту историю до конца.
– Ваше высочество, – бледнея, проговорил полковник, – я настоятельно прошу вас подумать о том, что ваша жизнь не только дорога ваши друзьям и близким, но и необходима отечеству. Вы слышали, что сказал этот безумец? «Если не нынче ночью, то уже на этой неделе…» А что, если именно сегодня с вашим высочеством случится непоправимое несчастье? Вообразите мое отчаяние и отчаяние всего вашего народа?
– Отступать я не намерен, – невозмутимо возразил принц. – И будьте так добры, полковник, дайте слово джентльмена, что ни при каких обстоятельствах без моего особого распоряжения вы не откроете мое подлинное имя. Это приказ. А теперь, – добавил он, – будьте любезны, позовите официанта и велите подать счет.
Полковник Джеральдин сдержанно поклонился. Он был бледен как полотно, когда в кабинете появились официант и молодой человек. Принц же выглядел совершенно спокойным и тут же принялся рассказывать молодому самоубийце о каком-то фарсе, виденном им на сцене театра «Пале-Рояль». При этом он избегал встречаться с умоляющим взглядом полковника и старательнее обычного выбрал сигару. Казалось, из всех троих он один сохраняет полное самообладание.