Чёрный трон - Роджер Желязны, Фред Томас Саберхаген (1990)
-
Год:1990
-
Название:Чёрный трон
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владислав Задорожный
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:30
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Эдгар Аллан По - Американский литератор, поэт, прозаик, литературный рецензент и редактор, руководитель американского сентиментализма. Создатель конфигурации современного сыщика и жанра психофизиологической прозы. Некоторые работки Эдгара По содействовали формированию и становлению научной фэнтэзи, а такие черты его произведения, как иррациональность, оккультизм, обречённость, аномалия изображаемых нестояний, предвосхитили словесность декадентства. Наиболее знаменит как автор " ужасных " и мистических пересказов, а также стихотворения " Лис ".
Чёрный трон - Роджер Желязны, Фред Томас Саберхаген читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я сделал несколько шагов к двери каюты месье Вальдемара и стал ждать там. Через несколько нудных минут дверь внезапно – нет, не распахнулась, а только чуть приоткрылась, не более чем на фут. Внутри было темным-темно.
– Заходите, – услышал я голос Лигейи.
– М-м… да я ничего не вижу! – произнес я.
– Не беспокойтесь, так надо, – отозвался голос. – Просто делайте, что я говорю.
Раз я доверяю Эллисону – стало быть, не следует опасаться его доверенного лица. Я вошел в почти кромешную темноту и не успел сделать трех шагов, как дверь за моей спиной закрылась. Щелкнула задвижка, и я остановился как вкопанный, бессильно хлопая глазами и поводя головой в полнейшей темноте.
– Простите, нельзя ли хоть немного света? – сказал я. – Как бы я тут чего не разбил.
В то же мгновение кто-то взял меня за локоть.
– Я проведу вас, – тихо, как при покойнике, произнесла она. – Месье Вальдемар так слаб, что не переносит света.
– Даже крохотной свечки нельзя? – спросил я.
– Даже крохотной свечки.
Лигейя повела меня куда-то назад и вправо, через несколько шагов сжала мой локоть, ее вторая ручка уперлась мне в грудь.
– Стойте, – сказала она. – Вот так. Здесь и оставайтесь.
Отпустив мой локоть, она отошла от меня на несколько шагов. Спустя короткое время где-то передо мной скрипнула дверь – и ничего. Было по-прежнему темно. В полной тишине я откашлялся. Лигейя никак не отреагировала на мой слегка нетерпеливый кашель, а потому я не удержался и спросил:
– Все в порядке?
– Разумеется. Проявите чуточку терпения. Для установления связи нужно некоторое время.
Я мог только гадать, что именно она делает, хотя слышал какой-то слабый шорох. И тут же словно ветерок пробежал у меня под одеждой – именно это странное ощущение я испытал вчера вечером, когда знакомился с Лигейей. Справа от себя я завидел полоску очень слабого света. Очевидно, осталась приоткрытой дверь, соединяющая каюты Лигейи и месье Вальдемара. Я услышал приглушенные голоса. Лигейя говорила тихо-тихо, неразборчиво.
– Слушайте, – сказал я, – давайте не будем будить его сейчас. Пусть отдохнет. Мне не составит труда зайти попозже.
– Нет, – последовал ответ. – Он чувствует себя хорошо. Просто ему нужно некоторое время, чтобы… чтобы собраться. Не переживайте.
Но тут раздался душераздирающий стон.
– Мне неловко заставлять так напрягаться очень больного человека… – поспешил сказать я.
– Вздор! – возразила она. – Это ему только полезно. Поддерживает интерес к жизни.
Еще один стон.
Мои глаза стали привыкать к темноте, и я разглядел, что Лигейя склонилась над кроватью и делает что-то руками. Я немного подался вперед в надежде рассмотреть то темное, что лежало на кровати. И сразу же вновь ощутил странную вибрацию вокруг себя – как будто ветерок щекотнул под одеждой. Не успел я вслух удивиться этому явлению, как раздался очередной переворачивающий душу стон, и я услышал слабое:
– Нет, нет… Оставьте меня в покое… умоляю! Ради всего святого, оставьте меня!
Я окончательно смутился.
– Послушайте, не лучше ли все-таки…
– Да он всегда ворчит, когда я поднимаю его, – сказала Лигейя. – Это просто дурной характер.
– Я тоже ворчу по утрам, пока не взбодрюсь чашкой кофе, – сказал я. – А не послать ли за завтраком для него?
– О-о! А-а! Умираю! – донеслось с постели.
– Он мало ест и пьет, – сказала Лигейя. – Месье, придите в себя. Здесь один джентльмен. Он хочет поговорить с вами.
– Пожалуйста… дайте… уйти… – прохрипел слабый голос. – Дайте умереть…
– Чем дольше капризничаете, месье, тем больше времени все это займет, – строго сказала Лигейя.
– Ладно, – произнес несчастный более отчетливо. – Чего ты хочешь от меня?
– Познакомить с мистером Эдгаром Перри, который в данный момент возглавляет нашу экспедицию.
– Экспедицию… – тихим эхом отозвался месье Вальдемар.