Заряженные кости - Суйэн Джеймс (2008)

-
Год:2008
-
Название:Заряженные кости
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитриева Ольга Олеговна
-
Издательство:Книжный клуб 36.6
-
Страниц:113
-
ISBN:978-5-98697-110-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Заряженные кости - Суйэн Джеймс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Потайная дверь скрывалась за огромным зеркалом. Джимми толкнул его и вышел. Лонго шагнул за ним в темный коридор. Они вынырнули из заднего входа в казино.
Приближаясь к улице Фримонт, оба машинально глянули через плечо. За ними никто не крался, и они прошли под здоровенным стальным куполом, названным «Приключение на улице Фримонт».
«Приключение» было авантюрой ценой семьдесят миллионов долларов, задуманной для привлечения туристов в старый центр города. Раз в час купол превращался в балет гипнотизирующих образов, создаваемых двумя миллионами разноцветных синхронизированных лучей. Зрелище получалось потрясающее, но полюбоваться им собирались только дети.
— Может, зайдем в «Фицджеральд»? — предложил Джимми.
— Отличная мысль.
В «Фицджеральде», дымном заведении с низким потолком, стояли игровые автоматы и рулетка, где ставили по пять центов. За доллар подавали большой бокал Маргариты. Местные жители посещали «Фицджеральд», когда на них нападала тоска по прошлому. Эскалатор отвез их наверх, и они заняли последний свободный столик у бара «Гнездо счастливчика».
Не успели они опуститься на стулья, как перед ними нарисовалась официантка, крупная дама с большими руками. Джимми заказал два разливных пива. Она ушла. Лонго поставил локти на стол.
— Ну, что слышно?
— Все плохо. Насколько близко ты знал эту стриптизершу?
— Мы познакомились полтора месяца назад.
— ФБР проводило расследование, она там фигурировала.
Лонго показалось, что на его плечи свалился тяжелый груз. Где ФБР, там прослушка и хвосты. Сколько фотографий они сделали? Сколько телефонных разговоров записали?
— В чем ее подозревают?
Джимми опустил глаза на лужицу воды на столе, потом поднял их на Лонго. Было совершенно ясно, что он серьезен.
— Отмывание денег. Они обыскали дом твоей подруги и весь участок. И обнаружили спортивную сумку с казиношными фишками в мусорном контейнере.
Лонго нервно заерзал. Официантка принесла пиво, чем спасла его, пусть и на несколько минут. Стер ли он отпечатки пальцев с сумки? Нет, не стер.
— Я нашел эту сумку под столом в кухне, — признался Лонго.
Джимми передернуло. Эта привычка появилась у него с тех пор, как он стал инспектором убойного отдела.
— То есть ты о ней знал?
— Нет, ничего я не знал. Я нашел сумку сегодня утром, после того как увидел Крис мертвой.
— Зачем ты ее спрятал?
— Знал, что из-за нее возникнут вопросы, ответов на которые у меня нет.
— Ты не в курсе ее дел?
Лонго покачал головой. Он был прав на все сто. Всем плевать на то, что Крис убили. Их волнуют только казиношные фишки под кухонным столом.
— Не думаешь, что тебя использовали? — спросил Джимми.
— Каким образом?
— Как щит, за которым она могла прятаться.
— Нет.
Джимми посмотрел в окно на улицу, на гостиницу «Эль-Кортес», на пространство, заполненное попрошайками, порнобарами, карманниками и самым унылым в мире рядом мотелей, облюбованных тараканами. Когда-то это был первый район их совместной работы — кажется, в прошлой жизни. Джимми перевел взгляд на друга.
— Хочешь спасти свою задницу?
— Конечно, хочу.
— Тогда вот тебе сделка. Департамент сомкнет ряды вокруг тебя. У тебя был роман с этой девицей — и все. ФБР может тебя арестовать, так что не отклоняйся от своей истории. Мы не дадим сделать из тебя козла отпущения.
Лонго разглядывал пену, собравшуюся у стенок кружки. Его не уволят со службы. Он сохранит какое-то подобие прежней жизни. Ему захотелось перегнуться через стол и сжать Джимми в объятиях, но он сдержался.
— Спасибо, старик.
Джимми отпил пива.
— Хочу задать тебе один вопрос.
— Какой?
— Ты ведь заглянул в эту спортивную сумку, да?
Лонго утвердительно кивнул.
— Там были шоколадные фишки?
Лонго отодвинулся на стуле от стола.
— Ты меня в чем-то обвиняешь?