Удержать мечту - Нора Робертс (1997)
-
Год:1997
-
Название:Удержать мечту
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Э. Гришина
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:38
-
ISBN:978-5-699-34378-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Удержать мечту - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я всего лишь отдаю должное вашим духам, Кэтрин. Если бы в мои намерения входило к вам приставать, у вас бы не возникло сомнений.
Она допила остававшееся в бокале вино. Это было ошибкой – Кейт почувствовала, что начинается мигрень.
– Я же просила вас не называть меня Кэтрин!
– Ой, все время забываю.
– Так я вам и поверила.
– Честное слово! А насчет моих слов о том, что вы сегодня выглядите сногсшибательно, это я просто констатирую факт, а не пристаю. Итак, мы говорили о доме.
Кейт все еще хмурилась.
– Разве?
– По крайней мере, мне так показалось. Видите ли, я намереваюсь купить дом в здешних местах. Поскольку шесть месяцев испытательного срока подходят к концу…
– Так у вас был испытательный срок?
Кейт необычайно порадовало, что этому заносчивому типу был установлен испытательный срок для работы в калифорнийском отделении компании «Темплтон».
– У меня было полгода времени, чтобы решить, останусь ли я постоянно жить и работать здесь или уеду обратно в Атланту. – Он ухмыльнулся, с легкостью читая ее мысли. – Но мне здесь нравится – море, горы, лес… Нравятся люди, с которыми я работаю. Но не могу же я вечно жить в отеле, каким бы он ни был уютным и удобным.
Кейт пожала плечами, с раздражением отметив, что даже любимое шампанское Марго вызывает у нее головную боль.
– Поступайте как знаете, мистер де Витт, это ваши проблемы.
– Боюсь, что без помощи мне не обойтись. – Байрон решил не обращать внимания на ее строптивость: ему действительно нужен был дом. – Вы хорошо знаете этот район, у вас имеются связи, а также хороший глаз, опыт и квалификация. Может, дадите мне знать, если вам на глаза попадется милый домик на побережье по сходной цене?
– Я не торговец недвижимостью, – процедила Кейт.
– Вот и прекрасно! Значит, мне не придется беспокоиться о ваших комиссионных.
Кейт понравилась его находчивость, и она уступила:
– Признаться, у меня есть кое-что на примете. Только имейте в виду: милый домик куда больше, чем вы думаете.
– Мне нравится все большое.
– Ясное дело. Так вот, он возле Пеббл-Бич. Четыре или пять спален, точно не помню. Дом в стороне от дороги, вокруг много кипарисовых деревьев, перед домом – чудесный обустроенный двор. Веранды, – продолжала перечислять она, чуть прищурившись и стараясь вспомнить подробности, – перед домом и позади. Деревянные – кажется, из кедра. Дом светлый, просторный. Но должна сказать, что его выставили на продажу полгода назад и до сих пор почему-то не продали. Наверное, есть какая-то причина.
– Очевидно, ждут такого прекрасного покупателя, как я. Вы знакомы с риелторской фирмой, которая этим занимается?
– Ну конечно, это мой клиент. Компания «Монтерей-Бей». Спросите Эрлин. Она – замечательный риелтор.
– Крайне признателен. Если сделка состоится – за мной ужин!
– Нет уж, спасибо. Считайте, что…
Внезапно Кейт почувствовала такую боль в животе, что перед глазами все поплыло. Бокал выскользнул из пальцев и грохнулся на пол. Байрон едва успел подхватить ее.
– Держитесь! – Он усадил Кейт на скамью, но за тот короткий миг, что она была в его объятиях, де Витту все же удалось почувствовать, что это не только кожа да кости. – Господи боже, Кейт, да вы бледная как мел! Я позову кого-нибудь.
– Не надо! – превозмогая боль, она схватила его за руку. – Ничего страшного, у меня так бывает. Просто алкоголь плохо действует на пустой желудок. – Ей наконец удалось справиться с дыханием. – Сейчас станет легче.
Байрон сдвинул брови и подозрительно спросил:
– Когда вы ели в последний раз?
– Я… Видите ли, сегодня день выдался такой суматошный…
– Вы просто идиотка! Здесь еды достаточно, чтобы накормить ораву голодных матросов. Пойду принесу вам чего-нибудь.