Фартовые деньги - Суэйн Джеймс (2007)

-
Год:2007
-
Название:Фартовые деньги
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитриева О. Л.
-
Издательство:Книжный клуб 36.6
-
Страниц:108
-
ISBN:978-5-98697-071-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Фартовые деньги - Суэйн Джеймс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Спасибо за ценный совет.
В Атлантик-Сити не так много улиц, и вскоре они уже ехали мимо ряда мотелей. Показался «Дрейк», первое пристанище Валентайна. Напротив примостился черный «БМВ-531». Очень похожий на машину Джерри. Парень, совсем не его сын, стоял одной ногой на заднем бампере. Крупный парень, под его весом машина присела.
– Остановись на обочине, – попросил Валентайн.
Юнь свернул в проулок и остановился. Проулок упирался в пляж. За ним пенился океан. Валентайн открыл дверцу.
– Может, объяснишь? – спросил сенсей.
– Это машина моего сына. Парень, стоящий на бампере, бандит Большой Тони Молло. Мой сын должен ему пятьдесят тысяч. Большой Тони приехал за деньгами.
– Ну и сынок тебе достался.
– Другого нет, – ответил Валентайн.
– Давай поговорим с этим бандитом вместе, – предложил Юнь.
– А ты в состоянии?
– Справлюсь.
Сунув руки в карманы, Валентайн прошелся вдоль мотеля. Он недоумевал, почему Большой Тони приехал в «Дрейк», но потом вспомнил: ведь он не предупредил Джерри, что сменил мотель. Валентайн остановился в нескольких шагах от машины сына. Большой Тони смотрел сквозь него. «Вот так, стареешь и становишься невидимкой», – подумалось ему.
Большой Тони спрыгнул с бампера. Рост под два метра, вес за сто килограммов. Тело, взращенное на чесночных фрикадельках, лазанье и неограниченном количестве граппы.
– Ты, что ли, старик Джерри?
– Нет, – ответил Валентайн, – мы просто похожи.
– Оборжаться.
Большой Тони шлепнул по крыше «БМВ». Из нее выпрыгнули еще двое. По виду типичные итальянские мерзавцы. Один высокий и тощий, второй – поменьше и слегка заторможенный – с коком на манер пятидесятых. Они были все на одно лицо, и это пугало.
– Мои братья, – представил Тони, – Джоуи и Малыш Тони. А это папаша Джерри. Парни, покажите-ка мистеру Валентайну, чем его сынок занимался последние несколько часов.
Джоуи достал связку ключей и открыл багажник. Там лежали Джерри и девушка, которая, очевидно, и была Иоландой. Их рты были заклеены широким скотчем. Джоуи с силой захлопнул крышку.
– Вам еще повезло, что я их не порешил, – сообщил Большой Тони.
– За долг? – спросил Валентайн.
– Да меня из-за вас арестовали, – пожаловался Большой Тони.
– А раньше тебя не арестовывали?
– Знаете, что со мной случилось в этой долбаной тюряге?
Валентайн задумался.
– Над тобой надругались.
– Что?
– Изнасиловали, опустили, отняли твою мужскую честь. Ну как, я угадал?
– Я вас изувечу, – процедил Большой Тони.
Рядом с Валентайном появился Юнь. Он успел снять пальто. На нем были мешковатый свитер и просторные спортивные штаны. Его лоб блестел. Валентайн догадался, что сенсей успел размяться. Юнь подошел к Большому Тони. Схватка обещала быть нечестной. Впрочем, кто сказал, что в жизни все честно?
– Ну, попробуй ударить меня, – предложил учитель.
Большой Тони смерил его взглядом.
– Чего сказал?
Юнь заехал ему в живот. Большой Тони вздрогнул.
– Ну же, толстячок. Стукни меня.
Большой Тони подчинился и выбросил ногу от колена. Блокировав удар, Юнь схватил Большого Тони за руку, бросил его на обледеневшую землю и вывернул руку так, что здоровяк взвизгнул: «Дяденька!»
Валентайн наблюдал за Джоуи, который оказался самым опасным из двух братьев. Заметив, что он опустил руку за пазуху, Валентайн сделал шаг вперед и дал ему по носу. Джоуи согнулся пополам, и странного вида оружие громыхнуло о землю. Валентайн поднял его. Это был старомодный самодельный пистолет: ствол прикручен скотчем к деревянной рукоятке. Он наставил пушку на Малыша Тони.
– Дяденька, дяденька, – подхватил Малыш Тони.
Валентайн подошел к прижатому к земле Большому Тони.
– Пообещай, что оставишь моего сына в покое.
– Ладно.
– Нет, ты скажи.
– Обещаю оставить Джерри в покое.