Распутник - Маклейн Сара (2013)
-
Год:2013
-
Название:Распутник
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Максимова Е. И.
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:148
-
ISBN:978-5-17-079308-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Однако он намеревается снова попасть в элитное общество — он готов ради этого на все что угодно, и даже на бракосочетание с Пенелопой Марбери — безукоризненной леди, не имеющей отрицательных черт, короче говоря, совершенства. Жена не обязана рсплачиваться за ошибки её мужа, и маркиз клянется перед собой: Пенелопу не коснется тень скандальной славы супруга.
Однако, его поджидает сюрприз — под маской благопристойности и самой невинности кроется женщина, которая втайне от всего мира мечтает не о тихой и спокойной семейной жизни, а о самых опасных и рискованных приключениях и пылких наслаждениях страсти...
Распутник - Маклейн Сара читать онлайн бесплатно полную версию книги
Девять лет наблюдая за игрой в кости, карты и прочими азартными играми, Майкл научился читать по лицам. Научился определять нервозность и возбуждение, и жульничество, и ложь, и ярость, и все прочие оттенки человеческих эмоций.
Все — кроме того чувства, что сейчас отражалось во взгляде Пенелопы, чувства, прятавшегося за нервозностью, удовольствием и волнением.
Как ни странно, именно потому, что никогда не видел его раньше, он сразу точно понял, что это за чувство.
Любовь.
У него перехватило дыхание. Он выпрямился, охваченный сразу и желанием, и страхом, и еще чем-то, о чем не хотел даже думать. Чего не хотел признавать.
А ведь он просил ее не верить ему, не возводить на пьедестал.
Он ее предупреждал.
И ради собственного здравого рассудка он не мог позволить ей сказать, что она его любит.
Потому что оказалось, что он слишком сильно хочет это услышать.
И тогда Майкл сделал то, что умел делать лучше всего, — подавил искушение. Подошел к Пенелопе, притянул ее к себе и быстро поцеловал, хотя ему отчаянно хотелось целовать ее долго. Насладиться этим поцелуем. Превратить его во что-то такое же искушающее, как пронзившее его чувство.
— Уже поздно, милая. Хватит на сегодня разговоров.
Любовь в глазах Пенелопы сменилась растерянностью, и его переполнила ненависть к себе.
Печально, но это чувство тоже становилось ему чересчур знакомым.
В дверь постучали, выручив его. Майкл глянул на часы — почти три утра, слишком поздно для посетителей. Это могло означать только одно — новости.
Он быстро подошел к двери и отпер ее, прочитав все на лице Кросса раньше, чем тот успел вымолвить хоть слово.
— Он здесь?
Взгляд Кросса метнулся поверх плеча Майкла на Пенелопу и снова вернулся к Майклу. Какие серые и непроницаемые у него глаза!
— Да.
Майкл не мог заставить себя посмотреть на нее. Она подошла так близко, что ее нежный аромат окутывал его. Вероятно, в последний раз.
— Кто здесь? — спросила Пенелопа.
Он не хотел отвечать, хотя понимал, что она так или иначе узнает правду. А когда узнает, он потеряет ее навсегда.
И тогда он посмотрел ей в глаза, стараясь выглядеть спокойным и хладнокровным.
Помнить, что десять лет назад он поставил перед собой одну-единственную цель.
— Лэнгфорд.
Она застыла, когда это имя словно взорвалось в комнате.
— Одну неделю, — мягко попросила Пенелопа, вспомнив их соглашение и покачав головой. — Майкл. Пожалуйста. Не делай этого.
Но он не мог остановиться. Это все, чего он когда-либо хотел.
Пока не появилась она.
— Оставайся здесь. Кто-нибудь отвезет тебя домой.
Он вышел из комнаты. Дверь за ним захлопнулась со звуком, напоминающим ружейный выстрел. И делая шаг за шагом по этому темному, пустому коридору, Майкл пытался укрепить себя, готовясь к тому, что ему предстояло. Как ни странно, не встреча с Лэнгфордом, с человеком, отнявшим у него его жизнь, требовала от него дополнительных сил, а потеря Пенелопы.
— Майкл!
Она торопливо шла за ним по коридору. Его имя, сорвавшееся с ее уст, заставило его обернуться. Он просто не мог проигнорировать прозвучавшую в ее голосе боль. Майкл отчаянно хотел уберечь Пенелопу от нее.
Она бежала к нему, быстро, яростно, и он поймал ее, поднял в воздух, и она обхватила ладонями его лицо и посмотрела ему в глаза.
— Ты не обязан это делать, — прошептала она, поглаживая большими пальцами его щеки. — У тебя есть Фальконвелл... и «Ангел»... Лэнгфорд о таком и мечтать не мог! И это гораздо больше, чем гнев, отмщение и ярость. У тебя есть я. — Она долго всматривалась ему в глаза, а затем негромко договорила: — Я люблю тебя.