Роковое дело - Форс Мари
-
Название:Роковое дело
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Конотоп Анастасия, Павлова Наталия
-
Издательство:ЛП
-
Страниц:145
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Роковое дело - Форс Мари читать онлайн бесплатно полную версию книги
На обратной дороге в Вашингтон Ник проверил «блекберри» и просмотрел заявление, которое составила их контора.
«С огромным прискорбием сообщаем, что наш коллега и друг сенатор Джон Томас О’Коннор найден сегодня утром мертвым в своем доме в Вашингтоне. После того как сенатор О’Коннор не явился на работу, руководитель его предвыборного штаба Николас Каппуано, поехал проверить сенатора к нему домой. Мистер Каппуано обнаружил сенатора мертвым. По требованию Городской полиции мы не разглашаем подробности смерти сенатора, только заверяем, что сделаем все, что в нашей власти, чтобы помочь расследованию. Последующая информация о расследовании будет исходить от полиции.
Мы продолжим усиленную работу по продвижении нового закона, над которым так много трудился сенатор О’Коннор, чтобы вынести закон на обсуждение в Сенат, и продолжим работу сенатора по вопросам помощи детям, семьям и старикам.
Наши сердца и молитвы с родителями сенатора, сенатором и миссис О’Коннорами, его братом Терри, сестрой Лизбет, зятем Ройсом, племянниками Эммой и Адамом. Похоронная церемония еще не утверждена, но о ней будет объявлено в ближайшие несколько дней. Мы просим проявить уважение к частной жизни семьи О’Конноров в эти трудные для них времена».
Ник одобрительно кивнул, прочел еще раз и повернулся к Сэм:
– Можешь послушать и сказать свое мнение?
– Конечно. – Она внимательно слушала, пока он читал заявление вслух. – На слух предусмотрели все.
– Насчет расследования все нормально?
– Да, отлично.
Ник перезвонил Кристине.
– Эй, заявление одобрено. Давай, выпускай.
Кристина ответила глубоким мучительным вздохом:
– Тогда все станет официально.
– Скажи, чтобы Тревор прочел еще разок, и выпускайте в свет. И никаких сомнений.
– Хорошо.
– Вы, ребята, проделали отличную работу. Спасибо.
– Самое трудное дело в моей жизни, - охрипшим голосом заметила она.
– Я понимаю.
– Итак, э-э, как прошло с родителями?
– Ужасно.
– То же самое с командой. Люди с трудом принимают новость.
– Мы возвращаемся в город. Скоро приеду.
– Мы будем здесь на месте.
Ник отключился.
– Ты в порядке? – спросила Сэм.
– Со мной все хорошо, – сухо ответил он, все еще обозленный, что она так скоро заговорила об алиби с О’Коннорами.
– Я просто делаю свою работу.
– Работа у тебя отстой.
– Да, по большей части.
– Ты уже свыклась, что тебе то и дело приходится говорить людям, что их близкие убиты?
– Нет, и надеюсь, никогда не привыкну.
Им начало овладевать глубокое опустошение, и Ник откинул голову на спинку сидения.
– Я признателен, что ты сказала за меня. Я просто не мог собраться.
Сэм глянула на него.
– Ты правильно себя с ними вел.
Удивленный неожиданному комплименту, Ник выдавил слабую улыбку:
– Для меня это в новинку, уж точно.
– Ты близок с ними.
– Они мне как семья.
– А что думает по этому поводу твоя настоящая семья?
Когда они впервые встретились, у них не было времени обменяться историями жизни. Слишком были заняты тем, что срывали друг с друга одежду.
– Я мало общаюсь с семьей. Я родился, когда мои родители еще учились в старших классах, меня вырастила бабушка. Несколько лет назад она умерла.
– А твои родители?
– Они периодически появлялись в моей жизни, когда я был маленьким.
– А сейчас?
– В общем, моя мать уже третий раз замужем и жила в Кливленде, когда я имел от нее известия последний раз, а это было пару лет назад. Отец женат на женщине младше меня, и у них близнецы-трехлетки. Он живет в Балтиморе. Я вижусь с ними время от времени, но его с трудом можно назвать отцом. Он ведь всего на пятнадцать лет меня старше.
Поскольку она молчала, Ник понял, что Сэм ждет продолжения рассказа.