Колокол по Хэму - Дэн Симмонс (1999)

-
Год:1999
-
Название:Колокол по Хэму
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Р. Н. Волошин
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:68
-
ISBN:5-699-02378-X
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Они были различными – создатель величавых книжек и его тень, безвестный разведчик ФБР, не прочитавший ни одной из них. Но приверженность к родине и ненависть к нацизму принудила их встать плечом к плечу, не побоявшись германских пуль. И одержать победу.
«В конце концов он устроил это 2 июля 1961 года в штате Айдахо, в собственном жилище с обликом на высочайшие горные верхушки, на речку, протекавшую в равнине, и на погост, где были похоронены его приятели. Вобщем, подозреваю, жилище ничего для него не значило.
Когда известие достигнуло моих ушей, я располагался на Кубе.
Я вижу в некоторую иронию, потому что не воротился на Кубу за девятнадцати лет, миновавших с тех пор, когда я расстался с Хемингуэем. Ещё необычным мне видится что прецедент, 2 июля 1961 года мне исполнилось 45лет. Целый денек я следил за низким запятанным мужиком по запятанным барам, а затем провел за рулем всю ночь, продолжая наблюдать за ним – он проехал 350 км по необитаемым тропическим зарослям, мимо бронированного локомотива в Санта-Кларе, коим замечен поворот на Ремедиос. До этого покончил дела с запятанным коротышкой, я провел в тростниковых полях и пальмовых зарослях ещё день и в первый раз услышал радио лишь только в гостинице «Перла» , где тормознул выпить чего-нибудь. Из динамика неслась грустная, чуть ли не похоронная музыка, но я не направил на нее интереса и ни с кем не говорил. О погибели Хемингуэя я вызнал лишь только вечерком, по возвращении в Гавану, когда выписывался из отели в здании, где пребывало посольство USA – до того, как пару месяцев назад, в январе, Кастро вышвырнул из государства янки.»
Колокол по Хэму - Дэн Симмонс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Быть может, теперь, когда мы все познакомились друг с другом, – заговорил Хемингуэй, кивая, словно метрдотель, – мы на время забудем о любезных манерах и сядем за стол, пока сюда не явился Рамон со своим кубинским мачете?
Мы гуськом направились в столовую.
– Ты забываешь о любезных манерах, – прошипела Марта Хемингуэю, беря под руку доктора Герреру Сотолонго и входя в длинную комнату следом за Купером и Бергман. Хемингуэй посмотрел на меня, пожал плечами, подал руку Ибарлусии, который толкнул его в спину, и кивком велел Уинстону Гесту и мне первыми войти в столовую.
* * *
Уже подали главное блюдо – ростбиф в великолепном соусе с гарниром из свежих овощей – и мы ждали возвращения Хемингуэя с книгой, когда меня окликнула Бергман, сидевшая напротив:
– Вы читали его последний роман, господин Лукас?
– Нет, – ответил я. – А какой именно?
– „По ком звонит колокол“, – сказала Геллхорн. На протяжении всей трапезы, чрезмерно чопорной и формальной – вдоль стен выстроились слуги в белых перчатках, – она вела себя как гостеприимная умелая хозяйка, но не могла скрыть неудовольствия в голосе, когда заговаривала со мной. Судя по всему, она считала, что каждый из присутствующих обязан до мелочей знать деяния и произведения Хемингуэя. – Этот роман был бестселлером в прошлом и позапрошлом году и непременно получил бы Пулитцеровскую премию, если бы этот ублюдок Николае Мюррей Батлер – прошу прощения за сквернословие – не наложил вето на единодушное решение комиссии. Клуб „Книга месяца“ издал двести тысяч экземпляров, а „Скрайбнерс“ – еще вдвое больше.
– Это много? – спросил я.
Словно желая предупредить язвительный ответ Марты, Бергман сказала:
– О, это восхитительная книга, господин Лукас. Я прочла ее несколько раз. Я без ума от героини по имени Мария – она такая чистая и вместе с тем такая упорная. И так умеет любить. Мой друг Дэвид Селжник считает, что эта роль словно создана для меня – видите ли, брат Дэвида, Майрон – кинематографический агент Папы…
– Он продал сюжет „Парамаунту“ за сто пятьдесят тысяч долларов, – добавил Купер, поднося к губам скромный кусочек ростбифа. Он ел, повернув вилку по-европейски. – Потрясающе. Извини, Ингрид. Я тебя перебил.
Бергман вновь прикоснулась к его рукаву:
– Вы правы. Это потрясающе. Но ведь и книга невероятно хороша.
– Значит, вы будете играть Марию? – негромко спросил доктор Сотолонго.
Бергман опустила глаза.
– Увы, доктор, – вздохнула она. – Я пробовалась на роль, но Сэм Вуд, который сменил Демилля на посту директора, решил, что я слишком высока и стара и что у меня слишком большая задняя часть, чтобы весь фильм бегать в брюках.
– Чепуха, сеньора Бергман, – заявил Ибарлусия, подняв бокал с таким видом, будто предлагал тост. – Ваша задняя часть – настоящее произведение искусства… подарок небес всем ценителям истинной красоты.
– Спасибо, сеньор Ибарлусия, – с улыбкой ответила Бергман. – Но мой муж согласен с Сэмом Вудом. Как бы то ни было, я не получила эту роль. Ее отдали норвежской балерине Вере Зориной.
– Невзирая на мои протесты, – заявил Хемингуэй, который вернулся с книгой и возвышался над столом, буравя присутствующих сердитым взглядом. – Именно поэтому Купер и Ингрид приехали сюда с кратким визитом. Втайне. Если кто-нибудь заявит, что видел их здесь, они откажутся это признать.
Мы решили в обстановке секретности подобрать нужных людей для этой проклятой ленты. Купер прав… я с самого начала знал, что он должен сыграть Роберта Джордана. Теперь Ингрид сыграет Марию.
– Но съемки уже начались, Папа, – сказала актриса. – Еще в прошлом апреле. В горах Сьерра-Невада.
Купер поднял длинный палец, словно стремясь привлечь к себе внимание, прежде чем открыть рот.