Заговор «Аквитания» - Ладлэм Роберт (2006)

-
Год:2006
-
Название:Заговор «Аквитания»
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Брухнов Марат Акимович
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:419
-
ISBN:5-699-18659-Х
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Заговор «Аквитания» - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Да, припоминаю. Но боюсь, я не совсем вас понял.
– Мой клиент имеет доступ к производству и складированию подобного товара на таких уровнях и в таких масштабах, что это практически недоступно кому бы то ни было.
– Впечатляющая перспектива. И кто же этот клиент?
– Мне не разрешено раскрывать его имя.
– Не исключено, что я его знаю.
– Вполне возможно, но никак не в описанном мною качестве. Об этой стороне его деятельности никто не подозревает. Его как бы просто не существует в природе.
– Вы и мне не назовете его имени? – не унимался Бертольдье.
– Конфиденциальная информация.
– И тем не менее вы не отрицаете, что разыскали меня и подали сигнал. Я должным образом на него откликнулся. Вам нужна информация относительно спроса на определенный вид товаров в Бонне, Тель-Авиве и Йоханнесбурге. Однако вы скрываете имя того, кто намерен извлечь выгоду из информации, которой я якобы располагаю. Это несерьезно.
– Информация у вас имеется, и очень серьезная. Боюсь, однако, что вы неправильно меня поняли.
– Не думаю. Я не глухой и свободно владею английским. Вы появились неизвестно откуда и ведете речь о некоем безымянном и весьма влиятельном человеке, да еще спрашиваете…
– Вопрос задали вы, генерал, – прервал его Джоэл. – Вы спросили, чего именно я добиваюсь.
– И вы ответили, что ищете информацию.
– Совершенно справедливо, но я не говорил, что собираюсь получить ее от вас.
– Простите, не понимаю.
– В данных условиях и по причинам, только что перечисленным вами, вы не стали бы откровенничать со мной. Я хорошо это понимаю.
– Так зачем же понадобился этот… я бы сказал – спровоцированный разговор? Я не люблю, когда злоупотребляют моим временем, мсье.
– Нам, и мне в частности, меньше всего хотелось бы этого.
– Объяснитесь, пожалуйста.
– Моему клиенту необходимо ваше доверие. Мне тоже. Однако мы отлично понимаем, что его нужно заслужить. Через несколько дней – не более недели – я надеюсь представить вам доказательства, что мы достойны такой чести.
– И этому должны помочь ваши визиты в Бонн, Тель-Авив и… Йоханнесбург?
– Честно говоря, да.
У Бертольдье зародились какие-то подозрения. Слишком деланно он пожал плечами, изображая на лице полное безразличие. Ему хотелось поскорее прекратить эту игру.
– Моя компания вложила значительные средства в названные вами районы. И я полагал, что у вас могут быть деловые предложения, затрагивающие общие интересы.
– Я и намереваюсь их сделать.
– Разъясните, пожалуйста, – сказал военный с явным раздражением.
– Вы же прекрасно понимаете, что я не могу этого сделать, – сказал Джоэл. – Пока не могу.
– А когда же?
– Когда вы – вы все – убедитесь, что у моего клиента и у меня самого имеются веские основания быть допущенными в ваш круг, стать самыми преданными его членами.
– Вы имеете в виду мою компанию “Жюно и Си”?
– Простите, генерал, но позвольте считать этот вопрос несерьезным.
Бертольдье взглянул на бокал с бренди в своих руках и перевел взгляд на Конверса.
– Насколько мне помнится, вы прилетели из Сан-Франциско?
– Но постоянно я работаю не там, – уточнил Джоэл.
– И тем не менее вы прилетели из Сан-Франциско. Что привело вас туда?