Заговор «Аквитания» - Ладлэм Роберт (2006)

-
Год:2006
-
Название:Заговор «Аквитания»
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Брухнов Марат Акимович
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:419
-
ISBN:5-699-18659-Х
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Заговор «Аквитания» - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Уверен, сэр, что вам это говорили тысячи раз, – сказал Джоэл, тщательно поддерживая сияющий в его глазах огонь, – но я никогда не надеялся, что такая возможность представится и мне. Познакомиться с вами, генерал, – огромная честь.
– А для меня большая честь познакомиться с вами, – отпарировал Бертольдье. – Вы, повелители воздуха, творили чудеса, а уж я-то знаю, в каких условиях вам приходилось действовать. Я думаю иногда, что на земле было легче! – Генерал благодушно рассмеялся. Великий воин отдавал должное своему менее прославленному или вовсе безвестному товарищу по оружию.
“Повелители воздуха…” “Да в каких же эмпиреях витает этот человек!” – подумал Конверс. Но некая связь между ними несомненно установилась – он чувствовал это. Нужный набор слов, манера держаться расположили к нему генерала. Все очень просто – обычные адвокатские уловки для укрощения и приручения оппонента, а на этот раз – врага. Да, именно так – врага.
– Позвольте не согласиться с вами, генерал, в воздухе у нас было значительно чище. Будь на земле – я говорю о земле Индокитая – побольше таких людей, как вы, и никогда бы не дошло до трагедии Дьенбьенфу.
– Лестное утверждение, но не уверен, что оно выдержало бы испытание реальностью.
– Я уверен, – тихо, но решительно возразил Джоэл. – Я в этом убежден.
Любок, которого Маттильон предусмотрительно отвлекал разговором, неожиданно вмешался:
– Mon General, voulez-vous vous joindre a nous? [18]
– Je m’excuse. le suis occupe… mes invites [19] , – ответил Бертольдье и, снова повернувшись к Конверсу, пояснил: – Я жду гостей и вынужден отклонить приглашение Сержа. Он говорит, что вы юрист и эксперт в области авиации.
– Это всего лишь малая часть значительно более широких интересов нашей фирмы. Мы занимаемся авиацией, сухопутными и военно-морскими делами… Стараемся охватить как можно более широкий спектр. Впервые в жизни я чувствую себя новичком… Нет, не в области экспертизы, а в качестве представителя…
– Понимаю, – сказал генерал, пытаясь переварить услышанное. – В Париже вы по делам?
“Вот оно, – подумал Джоэл. – Слова, выражение глаз, тон голоса – все должно заинтриговать. Особенно выражение глаз – они дополняют то, что не сказано словами”.
– Нет, – ответил он, – здесь я решил просто перевести дух. Я летел из Сан-Франциско в Нью-Йорк и затем в Париж. Завтра я буду в Бонне, проведу там денек-другой, а потом подамся в Тель-Авив.
– Да, это, должно быть, утомительно. – Теперь Бертольдье не отрывал пристального взгляда от Конверса.
– Боюсь, это еще не самое страшное, – произнес Конверс, и слабая улыбка искривила его губы. – После Тель-Авива мне предстоит целую ночь добираться до Йоханнесбурга.
– Бонн, Тель-Авив, Йоханнесбург… – тихо повторил генерал, внимательно глядя на Конверса. – Весьма странный маршрут.
– Мы полагаем, что этот маршрут принесет неплохие дивиденды. По крайней мере, надеемся на это.
– Мы?
– Наш новый клиент, генерал. Наш новый клиент.
– Deraisonnable! [20] – воскликнул Маттильон, смеясь какой-то очередной остроте Любока и, очевидно, давая понять Джоэлу, что ему не следует больше злоупотреблять временем столь важной персоны.
Бертольдье, однако, не отрывал взгляда от Конверса.
– А где вы остановились, мой юный друг-пилот?
– Не такой-то уж и юный, генерал.
– Где?
– “Георг V”, номер двести тридцать пять.
– Прекрасный выбор.
– Это вошло в привычку. Моя прошлая фирма всегда ставила меня там на постой.
– На постой? Это уж совсем по-военному, – заметил Бертольдье с полузаметной улыбкой.
– Простите, оговорился, – сказал Джоэл. – Иногда такое случается, не так ли, сэр?
– Действительно… О, мои гости прибыли! – Генерал протянул руку. – Рад был познакомиться, мсье Симон.