Испорченный король - Терри Лейн
-
Название:Испорченный король
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:76
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Испорченный король - Терри Лейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Береги себя, папа, — я указал на него. — Я серьезно. Не будь упрямым старым дураком. Сегодня никто не прилетит.
Я повернулся, чувствуя давление в груди. Как бы сильно я ни хотел уйти, было трудно отказаться от того, что, по сути, было моей жизнью. Всё, что я знал о самолётах и полётах, я узнал здесь, от своего отца.
— Пойдёмте, ваше высочество, — сказал я, доставая ключи от своего «Форда Ф-150» из кармана, прежде чем схватить её сумку.
Снег валил сильнее и быстрее, чем, когда мы приехали. Джоли была одета не совсем по погоде. Ее туфли всё ещё были прикрыты пакетами.
Прежде чем открыть дверь, я протянул руку. Её взгляд остановился на ней с презрением.
— Если ты хочешь рискнуть, то сделай это, — я пожал плечами.
Она схватила меня за руку, и я вытащил её в бурю века и повёл по густеющему снегу.
Когда Джоли остановилась и уставилась на мой грузовик, я сказал:
— Это не самая сексуальная поездка, но она делает своё дело.
— Всё в порядке, просто удивительно.
Я потянул её за руку, чтобы заставить двигаться ноги.
— Почему? — я спросил.
Хотя Джоли и не подавала виду, ей было холодно. Она дрожала. Я воспользовался брелоком, чтобы завести машину.
— Это грузовик, а не спортивная машина.
Я подсадил её в кабину, чтобы она скользнула на сиденье, где в салоне было тепло.
— Спортивные машины, может, и сексуальны, но грузовики мужественны.
Я подмигнул, прежде чем обойти машину и сесть внутрь. Правда заключалась в том, что грузовики были лучше на здешних дорогах, независимо от погоды. Я проигнорировал тот факт, что у меня в грузовике никогда не было женщины. Воспоминание о её стройной заднице, прижимающейся к моему члену всю прошлую ночь, заполнило мой разум, когда я закидывал наши сумки на маленькое заднее сиденье.
Грузовик дёрнулся, когда я дал задний ход. Моё внимание вернулось к сети.
— Сможем ли мы сделать это в этой штуке? — она спросила.
— Всё в порядке. У меня есть цепи, если понадобится.
— Цепи? — спросила Джоли. — И часто здесь выпадает такой снег?
Я чувствовал на себе её взгляд, но не мог оглянуться, потому что мне нужно было ориентироваться на дорогах. Мы собирались спуститься с горы в город в долине внизу.
— Не совсем. Но я всегда готов к неожиданностям.
Даже при том, что я этого не видел, я мог сказать, что Джоли закатила глаза, когда говорила:
— Я не удивлена.
— Знаешь, ты могла бы быть немного признательна, что я тебе помогаю.
Краем глаза я заметил, как она бросила на меня взгляд, поворачиваясь на сиденье.
— Признательна, нет. Благодарна, может быть. Но давай будем честны. Тебе нужно попасть в Нью-Йорк так же сильно, как и мне.
Я гримасничаю.
— Ты слышала.
— Я много чего слышала. Так что да, я благодарна, что ты просто оказался в нужном месте в нужное время. Но давай не будем заходить так далеко, чтобы предполагать, что ты действительно изо всех сил старался помочь мне. — Я открыл рот, чтобы возразить. — За исключением того, что твой отец настаивал на этом.
Я проглотила всё, что мог сказать, потому что она была права.
— Прости.
— За что? — спросила Джоли, сарказм так и сочился с её языка.
— У нас было трудное начало…
— Это ещё мягко сказано.
Я поднял руку.
— Давай просто пройдём через это. Я отвезу тебя к бабушке, а сам отправлюсь на свою новую работу. Договорились?
Она обхватила мой мизинец своим, удивив меня:
— Договорились.
Так же быстро она убрала свою руку из моей, как будто обожглась.
Остальную часть спуска с горы мы не произнесли ни слова. Я подъехал так близко к обочине, как только мог, поскольку сугробы на обочине вздымались, как мини-холмы. К счастью для меня, дорога была практически пустой.