Испорченный король - Терри Лейн
-
Название:Испорченный король
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:76
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Испорченный король - Терри Лейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Образовавшаяся дыра позволила боли от того, что Кэл отверг меня, наполнить мои глаза непролитыми слезами. Я была так счастлива, когда он пригласил меня на свидание и обращался со мной как с леди, в отличие от всех претензий ревнивых женщин, которые были до меня. Я думала, что несколько месяцев означали, что, возможно, он хотел большего. Он хотел, просто не со мной. Я совершила так много ошибок, пытаясь уцепиться за остатки того, что у нас было. Я опозорила себя перед ним, нашими коллегами и женщиной, в которую он влюбился.
Я вытерла несуществующие слёзы, крепче сжимая телефон, так как хотела поговорить со своей бабушкой. У неё был способ заставить меня почувствовать, что я достойна чего угодно, включая её любовь. Она сказала мне, что Кэл был дураком, потому что не видел, какой я была находкой. Она заставила меня поверить в это.
После этого я разозлилась на себя. Я больше не оплакивала потерю мужчины, который никогда не был моим.
— Ужин подан, — объявил Грант.
Я выдохнула и поднялась на ноги, готовясь быть милосердной, чтобы пережить эту ночь. Надеюсь, утром погода будет ясной, и я смогу добраться до Нью-Йорка и моей бабушки. Я буду свободна от этого мужчины и всех напоминаний, которые он принёс с собой.
— Выглядит аппетитно, — сказала я с улыбкой, приклеенной к моему лицу, как будто я была сумасшедшим клоуном.
По крайней мере, так я себя чувствовала.
— На вкус тоже неплохо, — ответил Грант, отправляя в рот кусочек мяса.
«Возьми себя в руки, Джоли», — сказала я себе. Слава богу, он был не последним мужчиной на земле, как утверждал. Он был великолепен, но придурок, и я должна была помнить об этом.
Мой нож скользил, как масло, по дорогому куску мяса. Более того, на вкус оно было как рай. Если бы мои глаза были закрыты, я могла бы представить, что нахожусь в модном ресторане.
— Лучше, чем секс? — спросил он, разрушив мою фантазию.
Я открыла глаза и пристально посмотрела на мужчину.
Он пожал плечами.
— Твои глаза были закрыты, и ты стонала.
«Кстати, о словах, от которых отвисает челюсть», — подумала я, когда моя челюсть отвисла. Я действительно стонала?
— Я не стонала, — возразила я, чтобы стереть ухмылку с его лица.
— Ты стонала. Вероятно, это просто означает, что у тебя не было секса с подходящим мужчиной. Не то чтобы я не готовлю отвратительный стейк.
Я снова закрыла глаза, пытаясь собраться с силами. Наглость этого парня проверяла границы моих хороших манер. Бабушка бы точно одобрила, если бы я дала ему пощёчину.
— Ты понятия не имеешь о моей сексуальной жизни и никогда не узнаешь.
Его мрачный смешок вызвал внутреннюю реакцию. Я поднялась на ноги.
— Спасибо за прекрасный ужин, но я не очень голодна, — проговорила я, почти убедив себя во лжи, поскольку мой желудок запротестовал.
Я не успела попробовать золотистое картофельное пюре и спаржу, я понятия не имела, как он приготовил их за такое короткое время. Может быть, это были остатки? Я действительно не знала и не хотела беспокоиться.
Со всем уважением, на какое я была способна, я спросила, как можно любезнее:
— Возможно ли, чтобы я могла помыться?
Грант взглянул на меня в середине движения, воткнув вилку в мой стейк в процессе перекладывания на свою тарелку.
Его плечи поднялись, что превратилось в автоматическое пожатие плечами.
— Нет смысла тратить еду впустую, — когда я промолчала, он добавил: — Ты можешь. При такой погоде, как сейчас, мы в резерве, и та вода, которая будет доступна, будет ледяной. Ты можешь использовать металлические ведра, чтобы принести воды и согреть её у огня.