Кронпринц [СИ] - Светлана Бланкина (2019)
-
Год:2019
-
Название:Кронпринц [СИ]
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:177
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Кронпринц [СИ] - Светлана Бланкина читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Нам стало известно, что представители Японии, Китая и Канады невредимы и отправляются в свои страны. О Короле Канады и Америки ничего не известно. — В студии повисает тишина, ведущего прерывают, сообщая что-то новое. — Нам только что стало известно, что Американский вертолёт только что вылетел за границы Франции и отправляется в страну. Будем надеяться, что все наши люди вернуться на родину.
— Они возвращаются, всё хорошо, — голос Рейчел будто эхом отдаётся в моей голове и я перевожу взгляд на подругу.
— Мы не знаем все ли целы, все ли они летят домой, нам ничего не известно.
— Сколько прошло времени с тех пор как мы послали самолёт? Они должны быть уже дома, почему говорят то, что они только пересекли границу?
— Они всегда опаздывают с новостями.
— Ваше Величество! — В дверях появляется один из гвардейцев, он тяжело дышит, потому что бежал сюда изо всех ног. Сердце моё застучало быстрее, что за вести он принёс? — Вертолёт прибыл.
Мы с Рейчел выбегаем на улицу, не думая о холоде. Я узнаю отобранных, которые выходят, оправляя свои грязные платья, вижу Андреа, чему очень удивляюсь и последней помогают выбраться из вертолёта Кэтрин. Вся надежда, что была во мне, рухнула за секунду. Где остальные?
— Кэтрин, — слышу я шёпот подруги, и та помогает явно раненой дочери дойти до дверей, на её руке я замечаю моё кольцо и в сердце, будто тыкают ножом.
В голову лезут ужасные мысли о том, что он успел сделать ей предложение, прежде чем умереть, но эти мысли… я не хочу в них верить, не хочу верить в то, что мой сын погиб.
— Андреа, — я не узнаю своего голоса, слишком тихий, слишком пустой, — где остальные?
— Мой отец, — шепчет она и я замечаю какие красные её глаза, быть того не может, — он мёртв.
Я понимаю то, что от неё мне ничего не узнать, она сама пострадала, потеряла отца и своими расспросами я сделаю ей только хуже, в такие моменты людям хочется лишь остаться наедине с собой и оплакать свою потерю.
— Ваше Величество, — кланяется мне гвардеец, что их сопровождал.
— Где остальные? — Спрашиваю я, чувствуя, как глаза наливаются слезами, мне нельзя показывать свою слабость.
— Король Алекс не был в большом бункере, в котором находились отобранные и ваш сын, — значит, Чарльз жив, — наш главнокомандующий Питер Бейкер и Его Высочество Чарльз вместе с оставшейся стражей отправились на поиски Генри, отобранной Джульетты и вашего мужа.
— Что с Хонором?
— Король мёртв, по приказу Принца Чарльза Принцесса доставлена сюда.
— Сейчас же отправляйте туда как можно больше военных, — смахивая слёзы, отдаю приказ я. — Держите меня в курсе.
Получив от него кивок, я удаляюсь, стараясь как можно быстрее зайти внутрь. Я иду в лечебное крыло, Кэтрин должно быть там.
— Она тебе что-нибудь рассказала? — Спрашиваю я у Рейчел, когда она выходит из палаты.
— Что ты хочешь знать? То, что моя дочь ранена или то, что мой сын пропал, и мой муж сейчас его ищет? — Со слезами говорит она мне с некой ненавистью и злостью в голосе.
— Это что, моя вина? Если ты не забыла, то там и моя семья тоже. — Мне неприятен её тон, будто лишь она страдает.
— Извини, — успокаивается Рейчел. — Он сделал ей предложение, Чарльз сделал ей предложение на глазах у всех! — Все эти дни мы только это и обсуждали, мы говорили о них, о том, что если это всё же случиться, то, как это будет прекрасно кровно объединить наши семьи. — Кэтрин уговаривала Чарльза до самого конца, чтобы он поехал с ней, но он всё твердил, что должен найти Джульетту и своего отца.
— Они найдут их, найдут Генри, Джульетту и Алекса, найдут их и привезут домой.
Чарльз.