Их долго и счастливо - Кэти Роберт

-
Название:Их долго и счастливо
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:98
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Их долго и счастливо - Кэти Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Должно быть, в какой-то момент она заснула, потому что следующее, что она помнила, был резкий толчок лодки, заставивший её проснуться. Мег открыла глаза как раз в тот момент, когда Гален встал и поднял её на руки. Он ступил на что-то гораздо более твёрдое, чем лодка, — на причал, — и тут Тео оказался рядом, грубо притягивая их обоих в свои объятия.
После этого всё произошло быстро. Безумная поездка к ожидавшему вертолёту и напряжённые несколько часов пути обратно во дворец. На протяжении всего этого Тео и Гален не отпускали её. Они также не сказали ни единого слова. Их присутствие успокаивало Мэг, хотя и пробуждало ужасное чувство, что больше никогда ничего не будет хорошо. Что с ними случится, если она умрёт так, как планировал Дориан? Станут ли они тенями самих себя? Продолжат ли они жить без малейшей заминки?
Нет, в последнем говорила её неуверенность. Они любили её. Если Мэг и не была уверена ни в чём другом, то в этом она была уверена.
Она крепче сжала их руки.
— Не дайте ему победить. Если… если я отравлена, не смейте позволять ему победить. Не торопитесь. Скорбеть. Но потом вы найдёте кого-то другого. Не позволяйте этой трещине нанести вам непоправимый вред.
Челюсть Галена напряглась, но именно Тео издал грубый смешок.
— Нет, принцесса. Ты не собираешься изящно раствориться в сладких объятиях смерти, раздавая советы по приготовлению печенья с предсказаниями. На самом деле, ты вообще не собираешься этого делать, если мне есть что сказать по этому поводу, — он поднёс её руку к губам и поцеловал костяшки пальцев. — Мы почти на месте.
Головокружительный спуск привёл их на крышу дворца. Лестничный пролёт, два поворота, и они вошли в часть здания, в которой Мэг никогда раньше не бывала. Она искоса посмотрела на Тео, но ответил Гален.
— Помещения для персонала, — он открыл дверь, ведущую в помещение, похожее на наспех сколоченную больничную палату.
Доктор Оукс поприветствовал её тёплой улыбкой.
— Добро пожаловать обратно, консорт, — его взгляд скользнул по Тео и Галену, а затем обратно к ней. — Вы достаточно здоровы, чтобы переодеться? Нам нужно сделать несколько тестов.
Меньше всего ей хотелось облачаться в стерильный больничный халат и терпеть, когда её будут тыкать, но Мэг кивнула. Они должны были знать, была ли она отравлена, и они должны были узнать сейчас. Прошло уже несколько часов с момента её побега, и, хотя она не чувствовала себя хуже, если не считать противной головной боли и неясной тошноты, которые мучили её с того момента, как она проснулась, они должны были знать. Они просто должны были.
— Хорошо.
И так это началось.
Вернувшись в палату, доктор Оукс взял несколько пробирок с кровью, которые он осторожно передал медсестре, которая немедленно исчезла, вероятно, чтобы сдать кровь на анализ. Затем, с утешающими словами и нежными руками, он исследовал каждый дюйм её тела, всё это время задавая ей осторожные вопросы.
Нет, она ничего не ела.
Нет, насколько ей известно, на неё не нападали.
Нет, она не осознавала, что ей что-то вводили, за исключением препарата, который с самого начала вырубил её.
В конце концов, всё закончилось гораздо быстрее, чем она ожидала. Он сел напротив неё и серьёзно посмотрел на неё.
— Я не могу найти никаких следов от уколов, кроме того, что на вашей ладони. Однако они потенциально могли спрятать там вторичный, поэтому мы проверим вашу кровь ещё раз. Но все ваши жизненно важные показатели в порядке, и, хотя вы ещё некоторое время будете ощущать действие препарата, в остальном вы, похоже, не пострадали.
Что-то похожее на надежду охватило Мэг.
— Вы имеете в виду, что, возможно, у него не было возможности накачать меня наркотиками.