Потому что живой - Аида Богдан
-
Название:Потому что живой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:97
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Потому что живой - Аида Богдан читать онлайн бесплатно полную версию книги
Каждую ночь, в отсутствие дома отца, дождавшись, когда все остальные уснут, девушка украдкой пробиралась к Ивану, кормила его, а потом с удовольствием обучала своему родному языку. Показывая картинки с животными и разными предметами, которые рисовала сама, она нараспев произносила слова на пушту.
Пленник озвучивал русское значение этих слов, а она старательно запоминала, прислушиваясь к, столь непривычной для её слуха, речи. Произношение обоих, конечно, оставляло желать лучшего, но словарный запас пополнялся с каждым днём.
— Асп-лошадь, ух-верблюд, спай-пёс, спэй-собака, пишО-кот, харгОш-кролик, мэч-муха, мЕгай-муравей, хуг / ханзир-свинья, плохо — хароб, хорошо — кха, красиво — хаиста, не красиво — бадранг, мина — лагм.
Помимо картинок, в арсенале Васимы был разговорник, найденный случайно, в сарае, среди забытых вещей. С тех пор она всё время брала его с собой и учёба значительно расширила границы возможного, хотя, были, конечно, трудности, особенно поначалу.
Оба языка были написаны в своей транскрипции и учиться по нему можно было только вдвоём. Благо, хозяйская дочка умела довольно сносно читать на пушту, научилась, когда два года жила в семье дяди по материнской линии, куда её отправил отец, сразу же после смерти матери.
На уруса возлагалась та часть, которая была написана на кириллице. Вскоре, он мог довольно сносно изъясняться, причём, не только на бытовом уровне. Иван учил стороны света, названия предметов одежды, помещений, продуктов, фруктов, овощей.
— Юг — Джунуб, Север — Шамал, Восток — Шарк, Запад — Магриб, дорого — геран, дёшево — арзон, посольство — сифарат, путешествие — сафар, дорога — лар, хлеб — нан, эмигрант — мухаджир, центр — марказ, джеб — карман, тильфун — телефон, даман — юбка, камим — кофта, некар — трусы, джураби — носки, патлун-брюки, дорогой — грана.
Упорно запоминал числительные, прилагательные, глаголы, местоимения, времена и прочее, и разное. Помимо слов, произносил целые фразы, которые могли ему пригодится в будущем, в случае побега.
Как знать, вдруг это случится уже скоро, в самое ближайшее время? А пока приходилось старательно повторять за юной учительницей и не забывать про перевод, чтобы она тоже училась одновременно с ним:
— Э нэ пуЕгма-я не знаю(не понимаю), саИда-ладно, манЕна или ташакУр — спасибо, вУбахей — извините, на — нет, хо — да, нормально(хорошо) — зе хА йем. Понимаешь пушту? — ПаштО поЕги? Я не понимаю пушту — ПаштО на поЕгам, Пошли/поехали! — За! Уходи, пошёл! — Зэй! Куда едешь? — Чарта зи?
Прямо — Мустакиман, Родина — Ватан, Мечеть — Масджид, Есть телефон/почта? — Тильфун/постаханА? Есть (имеется) — шта, не имеется — нешта. Я не хочу(есть) — зэ иштьЯ на лАрем, вАле? — почему? Зачем? чЕре? — где? Ос цо бадже ди? — который час? Даа цок дей? — Кто это? Даа цшей дей? — Что это? Тэ кум зина э? — Откуда ты? Тэ цо калан э? — Сколько тебе лет? Кэла разе? — Когда придёшь? Васима была на редкость способной и демонстрировала пытливый ум и усердие на каждом занятии. Ваня быстро привык к этой смешливой девчонке, без труда поднимавшей ему настроение своей задорной улыбкой.
Вместе с тем, он понимал, что долго так продолжаться не может и всерьёз опасался, что она пострадает, если будет поймана с поличным. Страшно представить, что тогда будет, вряд ли Самандар отнесётся благосклонно к дружбе дочери с урусом, хотя, они не делали ничего предосудительного.
Спасало то, что возле пленника не выставили охрану, понадеявшись на цепь и тяжелую гирю, затруднявшие ходьбу. С таким балластом далеко не убежишь, тем более, в незнакомой местности, в горах, где опасность поджидает на каждом шагу и несёт за собой смерть.
Отец на первых порах поручил дочке присматривать за ним, лечить и кормить, но явно не в таком количестве и уж точно не по ночам, когда все порядочные девушки мирно спят в своих комнатах, а не бегают на встречу с мужчиной, надев на себя всё самое лучшее.