Безжалостные люди - Дж. МакЭвой
-
Название:Безжалостные люди
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:164
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Безжалостные люди - Дж. МакЭвой читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ты не собираешься обратиться за советом к своему отцу? — спросил Орландо, когда я подписью отдал свою душу.
— Его невеста, его выбор, — сказал мой отец, впервые заговорив.
— Это мой выбор, — повторил я, протягивая болезненному человеку, моему будущему тестю, бумаги. Мы пожали друг другу руки, и я попытался заставить себя не сломать его руку пополам. — Я хотел бы увидеть, кого я выбрал.
— Ну конечно, — сказал он, позвонив в колокольчик, который эхом разнесся по всей комнате. Допивая остатки его ужасного бренди, я ждал.
Когда дверь открылась, я почувствовал, как мой член попытался отделиться. Вошедшая девушка была гадким утенком с густыми и растрепанными темно-каштановыми волосами, в темных очках и с проклятыми брекетами.
К черту все это на семь уровней ада! — мой разум кричал.
— Только подумай, подземные поля героина. Когда тебе понадобится номер телефона пластического хирурга? — пробормотал Нил рядом со мной. Я слышал сдерживаемый смех в его голосе. Он так заботился об этих чертовых подземных героиновых полях, что можно было подумать, что он сам употреблял гребаный наркотик.
— Мисс Бьянки, где моя дочь? — спросил Орландо, и мое кровяное давление упало, в то время как мой член поднялся в надежде. Я мог бы поклясться, что слышал, как старик хихикнул.
— Самый большой испуг в твоей жизни, — произнес Деклан, пока мы ждали ответа гадкого утенка. Робкая девушка взглянула на нас, но ничего не ответила. Вместо этого она продолжала смотреть в пол. Если она в ближайшее время не заговорит, я откручу ее уродливую маленькую головку.
— Все в порядке, Адриана. Мужчина перед вами — жених Мелоди. Вы можете говорить свободно, — сказал ей Орландо, пока я терял свое чертово терпение.
Сначала поклонившись нам, она встала и уделила мне все свое внимание, стоя с такой гордостью, что это почти отвлекло от ее внешности… почти.
— Доброе утро, сэр. Мэм на совещании в подвале, — сказала она, заставив нас всех замереть. Все в нашем мире знали это гребаное слово.
— Это что, какая-то шутка?
— Как вы думаете, кто управляет делами, пока я умираю, джентльмены? — Орландо хихикнул, прежде чем отвернуться от нас. — Если вы мне не верите, то можете спуститься в подвал. Но имейте в виду, вы не встретите женщину, которую нужно чему-то учить. Benvenuti nella famiglia9, Господа Каллаханы.
Пылая, я повернулся к своему отцу, который все еще смотрел на больного человека в кресле.
— Ты знал об этом? — Я пристально посмотрел на него, но только для того, чтобы он взглянул на меня в ответ. В большинстве случаев я знал свое место при моем отце, но приливы и отливы менялись. Я поднимался, и мне нужно было знать, утаил ли он от меня информацию.
— Нет, Лиам, я не был в курсе. Похоже, это был хорошо охраняемый секрет, но объясняет недавний рост империи Джованни, — ответил он, казалось, тоже несколько сбитый с толку мыслью об этом.
— Ни хрена себе, за всем этим не может стоять девушка, — сказал Нил, как ребенок.
— Тогда отведи нас к ней, — приказал я девушке, и она кивнула. Я хотел бы увидеть эту Мелоди и узнать, действительно ли она была тем Боссом, которым они осмелились ее назвать.
— Седрик, могу я на минутку перекинуться с тобой парой слов?
Мой отец кивнул, больше не заботясь о том, что я решил сделать.
В последний раз я повернулся к Орландо, который даже не потрудился оглянуться, когда мы уходили. Должно быть, это был мрачный день для него. Он потеряет компанию и дочь. Но я не жалел его — он и так скоро будет мертв.