Когда случились мы - И. Солис

-
Название:Когда случились мы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:190
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Когда случились мы - И. Солис читать онлайн бесплатно полную версию книги
Сол: СРАНЬ ГОСПОДНЯ, СЕСТРУХА, ТЫ СПИШЬ С КАКИМ-ТО ПАРНЕМ!?!?! ОН ГОРЯЧИЙ?? CUÉNTAME TODOOOOO (с исп. Расскажи мне всё)!! О БОЖЕ, ЛУНА, Я ТАК ГОРЖУСЬ ТОБОЙ!!! Моя старшая сестренка растет!
Луна: Чувиха, заткнись. Просто сообщаю тебе, где я.
Сол: Quien es (с исп. Кто это??)
Сол: ХЕЙ??
Сол: Лунааааааа!!!
Сол: Ладно, расскажешь мне позже! Береги себя! Помни: нет перчатки — нет любви
Когда я прячу телефон в рюкзак, Генри забирает наш ключ и ждет меня. Как бы взволнована я ни была раньше, я думаю, он может сказать, что я больше не так уверена в этом.
— Эй, всё в порядке, — Генри останавливается на полпути по коридору. — Нам не обязательно…мы можем заказать доставку еды и напитков в номер и посмотреть телевизор.
Я киваю, но, наверное, выгляжу недостаточно убедительно, потому что тогда он предлагает:
— Мы можем вернуться и подождать там.
Я определенно не хочу этого делать.
— Нет, я в порядке. Правда.
Он больше не выглядит таким уверенным.
— Пойдем, — я беру его за руку, и он ведет меня в нашу комнату.
Генри открывает дверь и придерживает её для меня. Здесь лучше, чем в обычном гостиничном номере. Во-первых, очень чисто. Здесь обычная мебель и висит телевизор, но мой взгляд останавливается на кровати размера "queen-size" посередине. Я смутно осознаю, что всё здесь коричневое, бежевое и оранжевое. Чувствуется приятная атмосфера пустыни.
Оттягивая время, я иду в другой конец комнаты, чтобы положить свой рюкзак на стол. Я слышу, как Генри кладет свой рюкзак на столик перед телевизором. Я немного нервничаю, когда оборачиваюсь, потому что он здесь и я чувствую на себе его взгляд. Но я хочу этого. Я хочу его. Я действительно чувствую, что дрожу, когда наконец оборачиваюсь.
Он такой красивый, что у меня перехватывает дыхание, Генри слегка улыбается мне. Возможно, он сам немного неуверен в себе. Возможно, я тоже немного нервничаю.
Встречаясь с ним взглядом, я сглатываю, затем подхожу к нему. Каждый шаг наполняет меня всё большим и большим предвкушением. Когда он подходит ко мне, я не могу сдержаться и издаю дрожащий смешок.
— Ты в порядке? — спрашивает он меня, когда мы встречаемся посреди комнаты.
— Я в порядке, — отвечаю я. Это правда. Мне так сильно хочется поцеловать его, но я сдерживаюсь. Стоя здесь с ним, я теряюсь в тепле его прекрасных карих глаз, и это просто кажется правильным. — Ты в порядке?
— Более чем, — он неуверенно заправляет несколько выбившихся прядей розовых волос мне за ухо. Его рука тверда, и легкая дрожь исчезла. Появляется его ослепительная улыбка. — Я так рад, что ты поменялась местами.
— Да?
Он кивает.
— Да.
С тех пор, как я впервые увидела его без этой кепки, мне захотелось провести пальцами по темной щетине у него на подбородке, что я и сделаю. Я протягиваю руку, чтобы погладить его по щеке. Его глаза закрываются. Мои делают то же самое, когда он продолжает сокращать расстояние между нами, пока я не чувствую давление его рук на себе. Они лежат на моей талии, когда он притягивает меня ближе.
Склонив голову набок, Генри наклоняется ко мне. Прикосновение его щетины к моей щеке заставляет всё замедлиться, ощущаться горячим и напряженным, как будто весь мир сузился до этого маленького пространства между нами. Когда его губы дразняще касаются моих, я ахаю, не в силах сдержать реакцию, которую он вызывает. Его губы изгибаются с одной стороны, делая его таким чертовски сексуальным. А потом, просто так, я целую его.
Губы Генри мягче, чем я себе представляла. Полные, теплые и абсолютно восхитительные. Я осторожно беру его лицо в свои ладони, желая сделать это медленно, желая действовать быстро, желая сделать так много вещей одновременно.
— Генри, — шепчу я между поцелуями.
Его хватка на моей талии усиливается.