Испанский театр "Золотого века". Пьесы (сборник) - де Вега Лопе Феликс Карпио, де Аларко́н-и-Мендо́са Хуан Руис, Кальдерон Педро, Морето Агустин (2012)
-
Год:2012
-
Название:Испанский театр "Золотого века". Пьесы (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Испанский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Щепкина-Куперник Татьяна
-
Издательство:Флюид ФриФлай
-
Страниц:292
-
ISBN:978-5-905720-04-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Испанский театр "Золотого века". Пьесы (сборник) - де Вега Лопе Феликс Карпио, де Аларко́н-и-Мендо́са Хуан Руис, Кальдерон Педро, Морето Агустин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Хор (поет)
Да славятся вовеки
Фернандо с Изабеллой,
А всем тиранам — смерть!
Эстеван
Довольно. Голову снимите.
Менго
Брр!.. Даже пробирает дрожь:
С лица не больно он хорош.
Куадрадо
А вот и новый герб!
Явление второе
Те же и Хуан Рыжий со щитом, на котором изображен королевский герб.
Эстеван
Глядите!
Хуан Рыжий
Прибить?
Куадрадо
Над входом в зал совета
Его повесим.
Эстеван
Красота!
Баррильдо
Да, прежнему он не чета.
Фрондосо
Ночь миновала. Солнце это
Мир озарит своей красой.
Эстеван
Да, да. Рассеют мрак вчерашний
Леонский лев с кастильской башней
И с арагонской полосой.
Смерть ненавистной тирании!..
Послушайте-ка, земляки.
Случается, мы, старики,
Даем советы неплохие.
Ручаюсь — наши государи
Тут строгий розыск учинят,
Дабы, узнав, кто виноват,
Мятежников подвергнуть каре.
И дело обернется скверна,
Коль будем отвечать вразброд.
Фрондосо
Что ж нам твердить?
Эстеван
Убил — народ,
Фуэнте Овехуна.
Фрондосо
Верно!
Убит он, дескать, всем народом,
Фуэнте Овехуной всей.
Эстеван
Держаться крепче и дружней
Наперекор любым невзгодам.
Куадрадо уходит.
Согласны?
Все
Да.
Эстеван
Тогда сейчас
Примерный мы допрос устроим:
пусть видят все, каким героем
Обязан быть любой из нас.
К примеру, буду я судья,
И приведен ко мне для пытки…
Хоть Менго.
Менго
Ишь какой ты прыткий!
Зачем же непременно я?
Эстеван
Ведь в шутку.
Менго
Ну, чини допрос.
Эстеван
Кто, — прямо отвечай и скоро,
Повинен в смерти командора?
Менго
Фуэнте Овехуна.
Эстеван
Пес!
На дыбе имя назовешь.
Менго
Да хоть убейте, врать не стану!
Эстеван
Скажи…
Менго
Скажу.
Эстеван
Кто ж дон Фернану
Нанес удар смертельный? Кто ж?
Менго
Фуэнте Овехуна.
Эстеван
Эй!
Поддерните его повыше.
Менго
Пожалуй, хоть до самой крыши.
Эстеван
С таким вспотеет сто судей.
Явление третье
Те же и Куадрадо.
Куадрадо
Оставьте-ка свои затеи.
Фрондосо
Ты, Куадрадо? Что стряслось?
Куадрадо
Судья к нам прибыл.
Эстеван
Началось!
Ступайте по домам. Живее!
Куадрадо
И капитан при нем.
Эстеван





