Город спасения - Мэри Маравилла

-
Название:Город спасения
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:139
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Город спасения - Мэри Маравилла читать онлайн бесплатно полную версию книги
Не раздумывая ни секунды, я встал, поднял Никки на руки. Она завизжала от восторга, и я надеялся, что она сохранит эту радостную энергию после моих действий.
— Кто-нибудь здесь может нас женить? — заорал я, перекрывая шум вечеринки.
— Декс, какого черта? Что ты…
Я заставил ее замолчать своими губами.
— Никки, я уже говорил, что хочу быть с тобой до последнего вздоха, но не просто как девушку или посвященную леди. Я хочу, чтобы ты стала моей женой, — ее голубые глаза расширились, в уголках появились слезы, губы приподнялись в дрожащей улыбке, пока я продолжал. — Я знаю, тебе чертовски не везло со свадьбами и мужьями… но, злючка, если ты дашь м…
— У кого есть право на регистрацию брака? — закричала она, улыбаясь до ушей. — Я выхожу замуж за любовь всей своей жизни.
— Можно нас тоже? — крикнул Кенджи у нас за спиной. — Что? Где еще смогут поженить сразу четверых? — прошипел он Калебу.
— Нигде, — прогремел Прес. — А теперь давайте устроим клубную свадьбу, — раздался одобрительный рев, но шум стих, когда я посмотрел в глаза Никки.
— Навсегда и навечно, Никки Келлей.
— До последнего вздоха, Декс.
Конец
ОТ АВТОРА
Итак, у меня большие планы на 2024 год. Начнем с того, что следующая книга выйдет под новым псевдонимом — Мэри М. Но я продолжу писать дарк под этим именем. И дебютной книгой под псевдонимом будет…
ХОККЕЙНЫЙ РОМАН!
Чуть позже я анонсирую следующую серию. Спойлер: мы не покинем «Ядовитый рай»…
От переводчика: в будущем планируются книги про Андрея и Бето. Хоккейный роман тоже будем переводить. Вся информация будет на канале. Не забудьте оставить свой отзыв.
Notes
[
←1
]
рестораны мексиканской кухни
[
←2
]
¿Es todo? с исп «это все?»
[
←3
]
Это шутливое выражение, «Мой папа растил меня не для того, чтобы я легко сдавалась», обычно используемое в контексте сложной ситуации, которую необходимо преодолеть (не бросая работу и не убегая). Героиня использует это, чтобы оправдаться, почему она не прекращает танцевать.
[
←4
]
Народный мексиканский тост: «Pa'arriba, pa'abajo, pa'centro, pa'dentro!», что переводится как «Вверх, вниз, в центр, выпьем!».
[
←5
]
la jefa с исп. «начальница»
[
←6
]
Claro с исп. «ясно»
[
←7
]
La Brujita с исп. «Маленькая ведьма»
[
←8
]
¿Otro? с исп. «еще?»
[
←9
]
так обращаются к людям с блондинистыми волосами
[
←10
]
Pendejo с исп. «осёл, придурок»
[
←11
]
Salud с исп. «выпьем»
[
←12
]
таблетки от бессонницы.
[
←13
]
Кит Моррисон — канадский радиожурналист.
[
←14
]
mija с исп. «дорогая или доченька»
[
←15
]
Приложение такси. Есть функция выбрать райдшеринг, где можно разделить поездку с другим пассажиром.
[
←16
]
Понятие «синий воротничок» относится к наёмным работникам, которые принадлежат к рабочему классу и, как правило, заняты тяжёлым физическим трудом с почасовой оплатой труда.
[
←17
]
Американский телевизионный журнал новостей, который транслируется на ABC с 6 июня 1978 года.
[
←18
]
Аналог «Пацаны важнее телок» / «Братаны важнее баб» и т.п.
[
←19
]