Грехопадение - Белла Джей
-
Название:Грехопадение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:87
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Грехопадение - Белла Джей читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я остановился на обочине тихой дороги. Не теряя ни секунды, я выскочил из машины и бросился вперед, чтобы поймать Милу, когда она вскочила со своего места выскакивая и попыталась побежать в другую сторону. Но я поймал ее за руку, крепко сжал и потащил за собой, топая к одной из возвышающихся сосен. Ветки хрустели под ногами, и Мила ругалась, ступая босыми ногами по изнурительной местности.
Одним движением руки я вывернул ей руку и прижал спиной к дереву.
— Что ты ему сказала?
— Ты делаешь мне больно.
— Я задал тебе гребаный вопрос. Что ты ему сказала? — Жесткий тенор моего голоса отдавался эхом под высокими деревьями, и я сразу же увидел страх в ее глазах.
— Ничего. Я ничего ему не сказала.
— И что же мой отец предложил тебе?
— С чего ты взял, что он мне что-то предлагал?
Я холодно улыбнулся и поднес руку к ее горлу.
— Никто не знает моего отца так хорошо, как я. Он всему назначает цену. Так что скажи мне, Мила. Что. Он. Предложил тебе?
Ее грудь вздымалась и опускалась, когда она делала один трудный вдох за другим, и я чувствовал, как бешено бьется ее пульс на кончиках моих пальцев, обвивающих ее шею.
— Он сказал мне, что может аннулировать наш брак, и, если я официально заявлю, что ты заставил меня выйти за тебя замуж, он сможет вернуть мне мои акции.
Я крепче сжал ее запястье и горло, заставляя поднять подбородок.
— Ты это сделала?
Она потянулась к руке, которой я обхватил ее шею.
— Да.
— Лгунья.
— Я не лгу. Я все ему рассказала. Я рассказала ему, как ты убил Брэда, похитил меня и заставил выйти за тебя замуж. Я рассказала ему, блядь, все.
Я наклонился и приблизил свои губы к ее губам, ее пульс участился вместе с учащенным дыханием.
— Ты лжешь, Мила, — прошептал я и провел большим пальцем по ее нижней губе. — Ты ни черта ему не сказала.
— О, да, еще как сказала. Когда он предложил мне аннулировать брак до заката, я пела, как гребаная птица.
Я крепче сжал ее горло, заставив вывернуть шею.
— Ты плохая лгунья.
— Я не вру.
Она дернула меня за руку, но я не шелохнулся.
— Ты хочешь играть в эту игру, Мила? Отлично. Я в деле. — Я сделал шаг вперед и зажал ее между своим телом и деревом, отпустив ее запястье и скользнув рукой вниз по ее боку. — Когда ты убежала от меня, я ничего не почувствовал. Когда ты стояла на другой стороне дороги, повернувшись ко мне, в твоих глазах блестели слезы, это ничего не сделало, чтобы разжечь ненависть в моих жилах. — Мои пальцы проникли под шов ее юбки, и я потянул ее вверх по бедру, просовывая пальцы под ткань. — Когда я смотрел, как ты садишься в машину с Рафаэлем, как тебя увозят все дальше и дальше от меня, я не испытывал чувства потери, беспомощности. — Я наклонился и прикоснулся губами к ее челюсти, обхватив ладонью ее попку, и ее прерывистое дыхание доносилось до моего уха и ударялось о кончик моего члена. — Я ничего не чувствовал, когда провел два долбаных часа, не зная, в безопасности ты или нет. Абсолютно, блядь, ничего.
Ее юбка задралась на талии, черные трусики прикрывали ее сладкую киску, но они не оказывали никакого сопротивления, когда я с такой легкостью разрывал их пальцами.
Аромат ее цветочных духов и ощущение ее мягких локонов на моей щеке заставили мир вокруг меня выйти из-под контроля, а мой член затвердел и отчаянно хотел проскользнуть внутрь нее. Она ослабила хватку на моей руке, ее напряженное тело с каждой секундой становилось все слабее и слабее.
Я поднял голову и посмотрел ей в глаза.