Сиреневая ночь - Кейт Лин
-
Название:Сиреневая ночь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:86
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сиреневая ночь - Кейт Лин читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Но это значит, что мне придётся расстаться со своей прислугой. Предупреди всех. И скажи, что я дам каждому хорошие рекомендации, так что они без труда смогут найти себе работу, а также сообщи что каждый получит своё жалование на полгода вперёд.
— Как прикажете. Но кого-то вы всё-таки возьмёте с собой?
— Миссис Броук поедет со мной.
Винсент понимающе кивнул.
— Вы ничего не сказали про меня.
Эмма покачала головой.
— Прости, Винсент, но боюсь, что у моего жениха уже есть дворецкий. Как бы мне не было тяжело этого говорить, я не смогу предложить тебе столь же достойную работу, какая была у тебя здесь.
Дворецкий молча обдумывал её слова.
— А как же быть с «Сиреневой ночью»?
— Я закрою клуб, чтобы не навредить репутации жениха и его семьи.
— Раз Вы уже всё решили… В таком случае, завтра я соберу весь штат прислуги и сообщу им обо всех грядущих изменениях.
Эмма натянуто улыбнулась.
— Благодарю за понимание, Винсент.
С уходом дворецкого Эмма задумчиво посмотрела ему вслед. Мог ли он предать её, ради нескольких тысяч фунтов? Она просто не могла поверить в это.
* * *
Артур быстро поднялся по ступенькам. Не смотря на позднее время, Шолто не отказал ему во встрече. И вскоре Артур понял почему.
Войдя в гостиную, он сразу же заметил Такера Пейсли, сидевшего в тени комнаты.
— Вижу все, наконец, в сборе. — Кивнул Уэсли, указывая Артуру на ближайшее кресло. — Теперь, когда мы совершенно точно знаем, что леди «Ночь» и Эмма Кэмпбелл — одно лицо, я хочу спросить тебя, Такер, почему со счета вдовствующей графини пропали деньги? В этом не мог быть замешан Уиллард?
Артур резко поднялся на ноги.
— Что?! Муж Эммы? Он здесь причём? — Такер опустил глаза под пристальным взглядом Артура. — Что ещё вы скрываете от меня?! Шолто?! — Он повернулся к Уэсли, который с самым невозмутимым видом ответил:
— Если бы мы раньше рассказали тебе об этом, боюсь, что ты мог бы случайно проговориться об этом леди Кэмпбелл.
— Нам было важно убедиться, что Уиллард действительно погиб в ту ночь.
— А у вас ещё были сомнения на этот счёт? — Возмутился Артур.
Шолто сложил руки на груди и холодно произнёс.
— Ты не знал его так же хорошо, как знал его я. Он был мужем моей единственной дочери, которая погибла спустя пару лет после свадьбы с этим ублюдком! Он говорил, что она сама выпала из окна, но я не верю ни единому его слову. Я уверен, что это он столкнул её, но даже если моя дочь покончила с собой, для меня остаётся загадкой причина столь безрассудного поступка. Она бы точно не поступила так. Она никогда не жаловалась на жизнь с мужем, всегда встречала меня с улыбкой. А значит виноват в её смерти именно он. Я поклялся выяснить правду и расквитаться с Уиллардом. Я хотел, чтобы он получил по заслугам. Его гибель в том пожаре не входила в мои планы. Уж поверьте, я бы придумал что-то куда более изощренное.
— Но это был он? — Не унимался Артур.
Такер согласно покачал головой.
— Были сомнения, что тело, которое позже обнаружили среди обгоревших обломков, принадлежало другому человеку. Однако я с уверенностью заявляю, что Уиллард точно мёртв. Мы долго наблюдали за делами вдовствующей графини. И тот инцидент с кражей денег с её счета никак не связан с Уиллардом. Под описание девушки, представившейся вдовствующей графиней Кэмпбелл, больше подходит одна из её близких подруг, леди Андреа Банш.
— Это… невозможно… — Выдохнул Артур. — Я считал, что за всеми этими угрозами стоял её дворецкий. Только у него был доступ туда, куда обычный человек не мог так просто попасть. Он же был в курсе всех дел Эммы.
Шолто задумчиво постучал пальцами по столу.
— Они вполне могли действовать заодно.