История шрамов - Кая Север

-
Название:История шрамов
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:133
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
История шрамов - Кая Север читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Тебе нужно выспаться, — сказала я наконец, когда мы остановились на очередной заправке. — Через дорогу горит вывеска — там наверняка можно остановиться. Или придется пустить меня за руль. Выбирай, — последнее я сказала уже полушутливо, явно зная, что спорить в такой ситуации со мной будет тяжело. Потому что я была права.
— Ладно, — устало согласился Альк, сворачивая в указанном мной направлении.
Номер в этом придорожном хостеле был ещё меньше, чем в американском, с двумя маленькими кроватями. Казалось бы — здесь все точно так же, и комната стоит те же копейки... Только вот все равно ощущалась общая атмосфера неуюта. Даже если б я знала язык, я бы никогда не стала бы общаться с местным персоналом — все, как один, мрачные и угрюмые. На их фоне Алька любого мог назвать просто душкой.
— Ну вот я почти на родине, — мрачно буркнул парень, осматривая обстановку.
— Кровати можно сдвинуть, — воодушевляюще улыбнулась я. — Только я бы не рискнула спать на местном белье. — выудив из-под покрывала край одеяла с каким-то желтым пятном, заключила я. — Так что лучше их даже не расправлять. Альк, можешь пока сходить умыться, я все сделаю... Смотри, тут и чайник есть! Вот это удача.
Я любила все эти чисто "женские" хлопоты. Не потому что это был способ показать Альку мою заботу, хотя и это тоже, но главным образом потому, что мне это всегда помогало отвлечься. Привычка еще с тех времен, когда моя жизнь стала скатываться в полный отстой. И даже сейчас я всегда находила, чем заняться. Правда, чай я все равно сделала в наши бумажные стаканчики, что я всегда возила в своей сумке, не рискнув притрагиваться к местным. А когда мы сдвинули кровати, покрывал хватило, чтобы одно постелить на всю поверхность нашего новоиспеченного ложа, а второе — использовать вместо одеяла. В комнате все равно было холодно, так что раздеваться не было особого смысла. Разве что умыться и переодеться в чистое. После долго перелета и дороги даже помыться в раковине было просто чудесно.
— Надо что-то делать с твоим языковым барьером, — отвлекая меня в конечном счете от раскладывания вещей, Альк притянул меня к себе за талию на нашу импровизированную постель, — В Польше мало кто знает английский на таком уровне, чтобы спокойно вести на нём беседы.
— Кажется, однажды ты дал зарок на то, чтобы быть моим учителем, — усмехнулась я, пристраиваясь у парня на плече.
— Кто же ещё согласится обучать такую недотёпу, — о, кажется, кто-то все же заразился от меня за все время нашей поездки умением шутить.
Когда я вот так смотрела на лицо Алька, мне было искренне плевать, где мы находимся. На пустынной дороге ли, в паршивом номере мотеля, да хоть на северном полюсе — совершенно все равно, пока он рядом. И вот так на меня смотрит в ответ. И самое главное было то, что это была не такая влюбленность или страсть, знакомая мне по фильмам или книгам. Мы просто сперва стали словно родными друг другу... очень нужными и незаменимыми. И только потом уже доверили друг другу сердце. Осторожно, но это было на удивление верным решением, потому что наша связь стала от этого только крепче.
— Как по-польски будет "я люблю тебя"? — в отличие от Алька, я не скрывала своего коварства. По моей усмешке было видно, что я вполне себе осознаю двусмысленность своего вопроса.
Альк же в ответ одарил меня своим привычным угрожающим прищуром, словно бы мог заставить меня отступить, как в первые дни нашего знакомства. Только теперь-то я точно знала, что скрывается за этой маской. Но уж чего я не могла знать — так это то, что в конечном итоге его лицо расслабится, и…
— Kocham Cię, — хмыкнул Альк, потрепав меня по волосам.
Сердце ожидаемо сжалось. Вот так просто и легко…