Запретное знание. Прыжок в мечту - Дональдсон Стивен Ридер (2002)

-
Год:2002
-
Название:Запретное знание. Прыжок в мечту
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Николаев И., Волковский Виталий Эдуардович
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:227
-
ISBN:5-04-009133-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Главными героями являются Мори Хайленд, лейтенант полиции, которая нечаянно совершила преступление и стала жертвой Термрпайла; Энгус Термопайл, пират и убийца; Ник Саккорсо, легенда космоса - звездный капитан, который может спасти Мори… или же стать ее ужасным кошмаром.
Эпопея о Глубоком Космосе, часть 2 – «Запретное знание».
Запретное знание. Прыжок в мечту - Дональдсон Стивен Ридер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Уколы его спешки начали проникать сквозь ее непонимание. Что он сказал? Она забыла. Что-то… Неужели он сказал, что она может выйти из каюты?
Неужели он сказал ей, что у нее почти не осталось времени?
Она не могла вспомнить его имя.
Недовольство шевельнулось у нее в животе. Ее рот приоткрылся, словно она была готова завыть.
– Морн, пожалуйста, – умолял Макерн. – Он убьет меня, когда все узнает. Не теряй этого шанса. Пусть я умру не напрасно.
Она слышала его. Постепенно ее беспокойство росло. Медленными пузырьками ее мозг снова начал накачиваться разумом. Она сглотнула, и ее глаза постепенно становились осмысленными.
– Время? – пробормотала она. – Ты сказал «время».
– Да! – торопливо воскликнул он, довольный и одновременно напуганный ее реакцией. – Мы почти подошли к этому боевому кораблю, «Спокойствию гегемонии» – двенадцать часов от Билля. Он обещал им вовремя выпустить ракету. У тебя осталось, – он бросил взгляд на хронометр каюты, – двадцать шесть минут.
И снова слова ускользнули от нее. Билль? «Спокойствие гегемонии?» Слова были знакомыми, но значение их потерялось. Почему он говорит о том, что будет убит? У нее еще есть двадцать шесть минут.
Подсознательно она извлекла из глубин памяти его имя.
– Сиб Макерн. Что ты здесь делаешь? – Куски начали складываться, когда она произносила новые слова. – Он убьет тебя за это.
– Я просто не мог этого выдержать, – ответил он, словно наконец понял ее, понял, чего она хотела; словно его страх позволил ему последовать за ней в ее борьбе с отчаянием. Она нуждалась в словах, которые могла распознать, в словах, которые могли восстановить ее связь с разумом.
– Когда он продал твоего сына в первый раз, – пояснил Сиб, – на станции Возможного – я уже тогда был готов взбунтоваться. Если бы я был не один. Если бы я не был таким трусом. – Его собственные представления о себе не оставляли места смелости. – С тех пор, как я присоединился к нему, мне приходилось заниматься вещами, от которых меня тошнило. Это породило кошмары и заставляет меня просыпаться с криком. Но ничего похожего не было. Ничего, подобного продаже человека Амниону.
Я видел их, Морн, – настаивал он, словно был единственным свидетелем. – Эти мутагены – зло. То, что они делают, это… – Все его тело задрожало от отвращения. Никаким языком невозможно было передать его отвращение. – Ты была права. В следующий раз это может быть любой из нас.
Тогда я думал, что я этого не выдержу. Я должен сделать что-то, даже если я один, и пусть он убьет меня за это.
Но ты спасла меня. Ты спасла мою жизнь, Морн. – Он говорил ей правду; она видела это. Пот на его лице и испуганное выражение, застывшее в глазах, лишь подчеркивали его откровенность. – Ты сама спасла Дэвиса.
После этого я был готов сделать для тебя все, что угодно, все, что можно представить, тебе нужно было лишь попросить. Но у меня не было никакой возможности. Он не давал подойти к тебе. Он действовал… вы оба действовали так, словно вместе спланировали все это, словно это была лишь хитрая уловка, ловушка, чтобы выбраться со Станции Возможного. Ты смутила меня настолько сильно, что я не знал, благодарить тебя или обвинять во всех смертных грехах.
Он мрачно продолжал шептать:
– Я хотел быть благодарным. Ты дала мне повод работать на него дальше. Ты дала мне возможность думать, что у него есть свои пределы, есть какие-то преступления, которые он не готов совершить. Но я боялся, что это было настоящей уловкой, что действия, которые вы планировали вместе, были подлинной ловушкой. Что у него нет никаких ограничений. И если это не так, то он должен заплатить ужасную цену, чтобы защитить тебя и Дэвиса.
Когда мы приблизились к боевому кораблю, я узнал правду.
Я не могу этого выдержать. Это все. Я просто не могу этого выдержать. Я хочу помочь тебе, – закончил он. – Это единственное, что я могу сделать.