Искупление - Дж. Дархауэр (2015)
-
Год:2015
-
Название:Искупление
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:264
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Прошли через многое Хейвен Антонелли и Кармин Де Марко. Хейвен в свой дом забрал отец Кармина. И она избежала трагической участи благодаря его семье.
Искупление - Дж. Дархауэр читать онлайн бесплатно полную версию книги
– На какое? – спросил Кармин. – На белое древо Гондора? На гремучую, блять, иву? На то, с которого Ева сорвала яблоко?
– На дерево в Дуранте, – сказала Хейвен, теряя терпение. – Ты даже не узнал его, поэтому оно явно не удалось.
– Это дерево, tesoro. У него есть ствол, листья, желуди. По-моему, оно идеально.
– У него нет желудей, – возразила Хейвен. – Это клен. Неужели он похож на дуб? Они же совсем разные.
Кармин вздохнул. Откуда ему было знать?
– Хейвен, детка, ты могла бы сказать мне, что это дерево Джошуа, и я бы согласился, потому что не вижу между ними никакой разницы.
Раздраженно вздохнув, Хейвен перевела взгляд на Кармина.
– И это мне говорит человек, который почти час выбирал рождественскую елку?
– Что я могу сказать? Я привередлив, не отрицаю. Но не все обладают такой памятью, как ты. Увидев что-то, ты можешь это изобразить, словно воспоминание запечатлено в твоем разуме. Я же, в свою очередь, из всех зеленых растений различаю только те, что курю.
– Ты об этом? – спросила Хейвен, беря кисточку. Обмакнув ее в контейнер с зеленой краской, она быстро нарисовала в углу холста контур листа марихуаны.
Кармин рассмеялся.
– Да, об этом, но не следовало этого делать. Теперь твоей работе пиздец.
Хейвен раздосадовано покачала головой, опуская кисточку в контейнер с грязной водой.
– Это неважно, Кармин. Там и без того был пиздец.
Кармин ошарашено уставился на нее.
– Что ты сказала?
– Я сказала, что там и без того был…
– Боже, tesoro, это запрещенный прием! – перебил он ее, не позволяя повторить сказанное. – Ты знаешь, как это на меня влияет?
Хейвен улыбнулась, покраснев, и бросила взгляд на его промежность. Да, она прекрасно знала, что делает. Закрыв глаза, он тяжело вздохнул.
– Я бы извинилась, но, по правде говоря, я не чувствую себя виноватой, – призналась она.
– В таком случае, ты и не должна извиняться, – пробормотал Кармин. – Всегда имей в виду то, что говоришь и говори, что думаешь.
– И никогда не говори грубостей, – добавила Хейвен.
Кармин нахмурился.
– Это из другой оперы.
– Но это тоже подходит.
– Нет, не подходит. И вообще это чушь. Порой просто необходимо сказать какую-нибудь грубость.
Хейвен с удивлением посмотрела на Кармина.
– В грубости никогда нет необходимости.
– Это не так.
Хейвен прищурилась.
– Когда же она необходима?
– Часто.
– Приведи хоть один пример.
Кармин никогда не уклонялся от ее вызовов, ни от одного.
– Например, когда-то грубит тебе первым.
– В этом случае нужно просто уйти, – сказала Хейвен. – Злом зла не исправишь.
– А что, если нельзя просто взять и уйти? Что, если тебе не позволят этого сделать?
– Думаешь, в этом случае грубость сможет тебе как-то помочь?
Она подловила Кармина.
– Ладно, вдруг с тобой случится какой-то казус – например, что-то застрянет у тебя в зубах. Мне следует промолчать?
– Нет, но это не грубость. Это помощь.
– А если это что-то от природы – например, нос? Вдруг у тебя кривой, ужасный нос?
Услышав это, Хейвен моментально подняла руку к лицу, проводя кончиками пальцев по своему носу и нерешительно смотря на Кармина. Он тяжело вздохнул, спохватившись и поняв, что его слова прозвучали так, будто бы он говорил о ней. Отлично, ДеМарко. Оскорби ее в следующий раз…
– Речь не о тебе, tesoro, – сказал он. – Я неправильно выразился. У тебя прекрасный нос. Замечательный. Я имел в виду гипотетическую ситуацию…
– Зачем тогда – гипотетически – об этом вообще было бы говорить? Тебе это не доставляло бы никаких неудобств, так зачем было бы обижать меня?
Она вновь подловила Кармина.
– Что, если бы твоя картина была ужасна? Взять хотя бы это дерево – вдруг это на самом деле было бы самым ужасным нарисованным деревом на свете?
– Оно, вероятно, такое и есть.