Вендетта - Сиенна Лэйн, Отэм Карр (2015)
-
Год:2015
-
Название:Вендетта
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:98
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Это не рыцарский роман, прошу обратить внимание. Человек я ужасный. Воровал, мошенничал и лгал я. Воспринимая это как должное, я решал, кому оставаться в живых, а кому умереть. Из этого ничего не имеет значение, уже не имеет ... Грехи это не мои. Как она поднимает руки, вижу я. Отражает лунный свет, крепко зажатый в руках тёмный металл. Когда на меня она направляет пистолет, её палец дрожит. Я знаю, глаза непреклонны и холодны, я её знаю. Девон Андрэ зовут меня, и я в своих грехах исповедуюсь. Человек я ужасный, и эту женщину люблю я.
Вендетта - Сиенна Лэйн, Отэм Карр читать онлайн бесплатно полную версию книги
Вообще-то, не могу утверждать, будто знаю, на что он способен, но, похоже, мне предстоит это выяснить. Я ни разу не слышала о нем, как о безжалостном человеке, но кто знает. Он совершенно точно ненавидит меня достаточно сильно. В противном случае я бы здесь не оказалась.
— Знаешь ли ты, как долго я хотел сделать что-то подобное с одним из Муров? — Из его полных губ вырывается сухой смех. — И сейчас у меня в руках принцесса собственной персоной, — продолжает он, прокручивая нож в руке. — Как ты думаешь, что я с тобой сделаю?
Он подходит ближе, настолько близко, что его ровное дыхание смешивается с моим прерывистым. Удерживая мой взгляд, он скользит ледяным лезвием вверх по моей ноге, от щиколотки до колена. Я сужаю глаза, проклиная скатившуюся вниз по щеке слезу. Поймав пальцем каплю предательской влаги, он подносит ее к губам, сверля меня жестокими глазами, и слизывает ее. Больной ублюдок. Нож продолжает свой путь, скользя по бедру и пробираясь под юбку длиной до колен. Когда он немного ее приподнимает, из моих глаз выкатывается еще одна слеза.
— Мне двинуться выше? — спрашивает он глубоким, низким голосом.
Я крепко зажмуриваюсь, но сдерживаюсь от отрицательного покачивания головой. Не доставлю ему удовольствия наблюдать, как я умоляю. Давление ножа становится сильнее, но внезапно Девон убирает его от моей кожи, и я чувствую, как он разрезает пластичные веревки на моих запястьях. Я открываю глаза, наблюдая за каждым его движением.
— Попробуешь что-нибудь сделать, и я тебя убью.
Произнося эти слова, он направляет на меня кончик ножа и оглядывает с ног до головы. На протяжении долгих лет он посылал мне пару неодобрительных взглядов, но никогда не смотрел так, как сейчас.
С таким отвращением. Как-будто я пустое место.
— Или, возможно, позволю своим ребятам поиметь тебя перед этим, — продолжает он с небольшим колебанием в голосе, которое должно меня немного обнадежить, но легче почему-то не становится.
Он расправляет плечи, затем наклоняется вниз и разрезает стяжки, удерживающие мои лодыжки вместе. Я сразу же встаю, просто, чтобы снова почувствовать свои ноги. Он толкает меня обратно на кровать, и я падаю на матрас.
— Разве я сказал, что ты, черт подери, можешь двигаться? — спрашивает он, скрещивая руки на груди и по-прежнему держа нож в правой руке.
Хнычу, качая головой, и он поворачивается, чтобы уйти.
— Зачем ты принес меня сюда? — осмеливаюсь я спросить.
Он застывает и поворачивается обратно, посылая мне медленно расползающуюся по лицу зловещую улыбку.
Качая головой, отвечает:
— Ты ведь не настолько наивна.
ДЕВОН
Я спускаюсь по лестнице вниз и, покачивая ключами от комнаты, в которой только что запер Лейтон, прохожу мимо двух дядиных людей. Они мне кивают, но ничего не говорят.
— Никто туда не войдет, — говорю я как можно спокойнее.
Это должно звучать как непреложный факт. Я хочу, чтобы мое послание дошло до них четко и ясно.
Возможно, я здесь и не главный, но мое слово еще что-то да значит.
Внутри я какой угодно, только не спокойный. Должно быть, новости о том, что Лейтон, черт ее дери, Мур, заперта в комнате на верхнем этаже дома, забитого людьми, которые спят и видят, как бы причинить ей вред, уже распространились.
Я здесь не живу, но это огромное, хорошо охраняемое имение, и никто не войдет или не выйдет отсюда без разрешения. Этого должно быть достаточно, чтобы удержать ее внутри. Я могу только надеяться, что она не будет пробовать сбежать, хотя не могу ее недооценивать. Рано или поздно, она что-нибудь придумает.