Дела сердечные - Тьерни Макклеллан (2000)
-
Год:2000
-
Название:Дела сердечные
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:81
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Каждый рано или поздно натыкается на стерву. Как утверждение, что временами идёт дождь, это также верно. Вот «повезло» и Скайлер Риджвей. Что с радостью придушила бы невыносимую Труди, она, разумеется, про себя не раз твердила, общаясь с неприятной особой. То были лишь слова, конечно же... Неприятные создания, безусловно, стервы, но не заслуживают они смерти. И всё же в один из дней Труди мертва оказалась. И не мертва просто, а убита. И на лбу её автограф убийцы красовалось кокетливое кровавое сердечко. И закрутилась карусель расследования, невоздержанной на язык Скайлер почётное звание подозреваемой номер один присвоили тотчас. Чтобы доказать, что она тут не при чём, в который раз Скайлер нужно распутывать историю с убийством. Злодеи так и норовят на тот свет проницательную и любопытную риэлторшу отправить. И опасаться убийцу снова надо.
Дела сердечные - Тьерни Макклеллан читать онлайн бесплатно полную версию книги
И правильно решила, ибо в следующую секунду дверной звонок снова затренькал. Я прошла в гостиную — посмотреть в окно, кто пожаловал. На крыльце стояли двое мужчин: один в светло-сером костюме, а второй в темно-синем, почти черном.
К несчастью, господ этих я признала с первого взгляда. И мне захотелось завопить что было мочи. И помянуть имя Господа всуе не четыре, а сорок четыре раза…
Глава 5
Скажите на милость, ну почему из всей луисвильской полиции на мои вызовы неизменно отвечают детективы Мюррей Рид и Тони Констелло?
За последний год я вволю наобщалась с этой парочкой, причем — заметьте! — отнюдь не по своей вине. Я не сбивала пешеходов, не участвовала в иных дорожно-транспортных происшествиях, не нарушала правил уличного движения и парковки, не торговала самогоном — вообще ничего плохого не делала.
Беда в том, что мне под руку то и дело попадаются трупы. Без какого-либо поощрения с моей стороны.
В прошлом, когда случалось встретиться с детективами Ридом и Констелло, я старалась оказать им посильную помощь, и без лишней скромности могу сказать, что благодаря моему активному участию головорезы предстали перед судом. Между прочим, поимка преступников отнюдь не входит в круг моих обязанностей, зато входит в круг обязанностей вот этих двух крепышей, что стоят сейчас на крыльце дома 1422.
И почему же тогда, позвольте спросить, стоило мне открыть дверь, как детективы уставились на меня с таким видом, будто перед ними серийный убийца?
Тот, что слева, Мюррей Рид, блондинистый, если не сказать бесцветный, субъект в светло-сером костюме, простонал:
— Бог мой, неужели это снова вы?!
А тот, что справа, Тони Констелло, смуглый красавчик в темно-синем костюме, напоминающий статиста из "Крестного отца", процедил:
— Ну что стряслось на сей раз?
Я прочистила горло и заговорила, подивившись, до чего спокойно звучит мой голос:
— Убита женщина по имени Труди Дермот. Ее задушили.
И едва произнесла это, как ощутила, что кошмар стал еще явственнее. Явственнее — и ужаснее. Господи, все это не сон. Кто-то на самом деле убил Труди. Вот в этом доме. Я содрогнулась.
Взгляд, которым обменялись Рид и Констелло, мне очень не понравился. Затем детективы устроили состязание, кто из них быстрее достанет шариковую ручку и блокнот.
С минимальным отрывом победил Рид. И тотчас принялся строчить.
— Значит, мэ-эм, вы были знакомы с жертвой?
Елки-палки! По всему видать, Рид вошел в роль Джо Пятницы — сыщика, которого играл Джек Уэбб в старом — времен пятидесятых годов — телесериале под названием "Облава". Так и знала, что рано или поздно это случится. Приставая ко мне с расспросами, Рид всегда подражает Джо Пятнице — без конца вставляет свое протяжное "мэ-эм".
— Ну так как, мэ-эм?
Я подавила вздох и кивнула:
— Труди Дермот была агентом по недвижимости. Мы вместе работали.
Почему-то мой ответ заставил Рида и Констелло вновь переглянуться. И от того, как они это сделали, я вдруг занервничала. И поспешно добавила:
— Пройдемте за мной, я покажу…
— Миссис Риджвей, — перебил меня Констелло, — вы, часом, не знаете, как так получилось, что вы снова оказались замешаны в убийстве?
Я поджала губы, а на языке так и вертелось: "Сэр, а известно ли вам, что вы с партнером напоминаете столовый прибор для соли с перцем?"
Что верно, то верно. Коренастый Рид в тесном, почти белом костюме, с белесым "ежиком" на голове, походил на солонку. А черноглазый и черноволосый Констелло в темном костюме исполнял партию перечницы.
Шестое чувство подсказывало, что вряд ли эти двое обрадуются, услышав, что смахивают на баночки для специй. А посему я ограничилась лаконичным:
— Ни в каком убийстве я не замешана. Просто случайно наткнулась на труп в подвале.