Грехопадение - Кристина Золендз (2012)
-
Год:2012
-
Название:Грехопадение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:98
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
После борьбы с болезнью брата и его последовавшей смерти, наконец я вернулась домой. Безусловно дома всё изменилось. Новый парень у моей лучшей подруги (единственной, знавшей мой секрет). А у парня есть друг, исключительно привлекательный, татуированный рок-бог, плохой мальчик – Шейн Макстон. Он является самым высокомерным, корыстным в Нью-Йорке подонком или из тех парней, которые на одну ночь.
Но никакого значение это не имеет, потому что всю жизнь свою я разыскиваю свою единственную любовь – моего ангела. И никак это изменить не сможет Шейн Макстон...
Грехопадение - Кристина Золендз читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я отвезу её домой. Увидимся завтра!
Челюсть Такера ударилась об стол, когда Блейк надел на меня свою куртку.
Блейк взял стакан Такера, стоящий перед ним, и залпом выпил его, затем он выпил стакан рыжеволосой, которая с отвращением на лице смотрела на него. Я только засмеялась. Он смотрел на меня, чистое озорство затанцевало в его глазах, когда он услышал мой смех. Он взял меня за руку, и мы побежали сквозь бар прямо к выходу.
Гигантские снежинки до сих пор падали на тяжелые белые простыни, и нас окружала жуткая тишина. Он оторвал меня от земли и посадил на снегоход, затем наклонился и накрыл мои губы своими, почти болезненно скользнув языком в мой рот.
Блейк оторвался от меня и улыбнулся мне медленной, сексуальной улыбкой.
— Сэла, — назвал он меня, заставляя сердце сильно биться о грудь. Моё имя.
Он оседлал снегоход, одарил меня лукавой улыбкой, и разогнался так, что мы почти летели по воздуху. Мы перелетели через большое белое пространство и проскользили в переднюю часть крыльца Такера, почти столкнувшись со ступеньками.
Блейк спрыгнул с сиденья и помог мне выбраться в холодный снег, достающий мне до колен. Он снова поцеловал меня и потянул вверх по лестнице, открывая входную дверь, всё ещё удерживая свои губы на моих.
Задумчивое мрачное выражение лица Шейна было первым, что я увидела, когда споткнулась, войдя. Он сидел рядом со своей подругой из бара на диване, локти лежали на коленях, руки болтались между ними. Он сердито посмотрел на Блейка и вскочил на ноги.
Блейк засмеялся, переводя взгляд от меня к Шейну.
— Дерьмо, я думал, что дом в нашем распоряжении, — усмехнулся он.
Шейн стремительно встал между нами.
— Я хочу, чтобы ты пошла со мной, Грейс.
Я заупрямилась.
— Ты серьёзно, прямо сейчас? Мне что, нужно присоединиться к тебе и твоей подружке?
Шейн наклонился ближе.
— Не делай этого.
Блейк потянул меня за руку и кивнул Шейну.
— Отойди, Шейн, это не имеет ничего общего с тобой. У тебя есть милая девчонка, — сказал он, указывая на девушку, тихо сидящую на диване.
Шейн коснулся рукой моего локтя, и я застыла на месте, почти в шоке оттого, что он делает. Кроме того, я была в шоке от того, как простое прикосновение его руки к моему локтю пронеслось по всему моему телу, будто Блейк, которого я искала все эти жизни, не стоял рядом.
Он сверкнул своими голубыми глазами, вероятно, ожидая, что я просто так встану и пойду с ним. Ха! Будто это могло случиться.
Блейк шагнул к Шейну, пряча меня себе за спину.
— Отвали, мать твою, Шейн, она со мной, — прорычал он. У меня пересохло во рту, и сердце застучало о грудную клетку. Я ненавидела Шейна в тот момент. Он — единственное, что удерживало меня от того, чего я ждала.
Шейн ещё ближе шагнул к Блейку, глядя ему прямо в глаза.
— Дай ей решать, — огрызнулся он. Он наклонился через Блейка и взял меня за запястья. Его прекрасные глаза такие яркие, такие настоящие. — Пойдём со мной. — Я знала, что в тот момент мне следовало бежать. Пулей влететь в руки Блейка и уйти, никогда не возвращаться, но я не могла.
— Ладно, хватит. Отвали к чёрту от неё, — сказал Блейк ровно. Он сильно дёрнул меня назад, и я упала на него с громким звуком, но мои глаза не отрывались от Шейна.
Я отпрянула от Блейка.
— Я не грёбаная маленькая блестящая игрушечка, отвалите от меня оба! — Я развернулась лицом к Шейну. — Я пойду с Блейком в мою комнату. У тебя, кажется, посетитель, о котором ты забыл.
Шейн прищурил глаза и выпалил мне в лицо:
— Если ты это сделаешь, то ты такая же, как и все, такая, какой так сильно не хочешь быть.
— Знаешь что, ты — чёртов придурок!
Потом он засмеялся надо мной!
— За последние недели, что я знаю тебя, ты называла меня и похуже. — Он поднял руку и нежно коснулся моей щеки. — Называй меня как хочешь, но не делай этого.
Я отшатнулась от него.