Самое время для любви - Сюзанна Брокман (1997)
-
Год:1997
-
Название:Самое время для любви
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:78
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Если изменить прошлое, можно ли спасти любовь? Абсолютно голый, невероятно красивый мужчина, одним прекрасным утром постучал в двери Мэгги Уинтроп...
Что его возвращение из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги, совершенно безумно звучит – понимал прекрасно Чак Делиа Крок. Но надежду давало возникшее между ними притяжение…
На этот раз удастся ли переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты?
Что границы реальности можно дерзко менять, когда речь идёт о настоящей любви – поверить заставляет Сюзанна Брокман.
Самое время для любви - Сюзанна Брокман читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Имеешь в виду, что Чарльз никогда больше меня не оставит.
Чарльз беспокойно посмотрел на девушку, та покачала головой.
– Не беспокойся, Чарли, я не стану требовать выполнения обещаний, данных тобой через семь лет в будущем.
Чарльз выпрямился, поднял пистолет и протянул Чаку.
– Пойдем, – сказал он.
Чак толкнул ствол обратно.
– Нет.
– Мы тебя не бросим, – отрезал Чарльз.
– Желаешь рискнуть жизнью Мэгги? – парировал Чак.
Чарльз оглянулся на убитых охранников.
– Полагаю, мы сильнее рискнем жизнью Мэгги, если оставим тебя здесь, – сказал он тихо и взвесил в руке пушку Чака. – Сомневаюсь, что смог бы заставить себя действовать твоими методами.
– Поверь, сможешь. Как только Гудвин наставит на нее пистолет, ты мигом переродишься, – буркнул Чак.
– Вполне вероятно, – согласился Чарльз. – Но не хотелось бы убеждаться опытным путем.
Снова оглянулся на агентов и заиграл желваками.
– Это лишь один из способов. У меня нет абсолютно никакого желания быть похожим на тебя, старина.
– Пожалуйста, мы можем идти? – прошептала Мэгги. – Все вместе?
Чак с помощью Чарльза встал на ноги и грубо выругался, скрежетнув зубами от боли. Забрал пистолет охранника, держа его наперевес в одной руке, второй обхватив Чарльза за шею. Но прихватил и свой ствол – тот самый, незаконно купленный в придорожной закусочной к северу от Феникса, – и протянул его Чарльзу.
Чарльз неохотно принял оружие и засунул в карман разорванного смокинга.
– Пошли, – проскрипел Чак.
– Мэгги, отойди от меня, – в унисон скомандовали мужчины.
Чарльз оказался таким же упрямым, как Чак, когда дело дошло до принятия мер предосторожности, чтобы избежать нового пленения.
Он усадил команду в один из принадлежавших «Мастер-9» лимузинов, и они вырвалась на ранчо, подальше от горящего дома, пламя потрескивало и плясало, освещая ночь за спиной. На скорости легко протаранили ворота большой машиной.
Чарльз гнал вниз с горы в Феникс, где они бросили тачку прямо на улице. Опасность и ранение Чака вынудили позаимствовать другой автомобиль. Мэгги настороженно следила за окрестностями, пока Чарльз подбирал еще одно транспортное средство. После того, как все закончится, она вернется и поставит машину на место.
Если выживет.
Чарльз применил тот же трюк с заменой номерных знаков, что и Чак не так много ночей назад. Затем мотался из одной части Феникса в другую, пока не убедился, что за ними не следят, потом отключил фары автомобиля и свернул на дорогу к дому, в котором было темно и тихо.
– Где мы? – спросила Мэгги.
Это был фешенебельный пригород, каждый газон шерстился густой зеленой травой. Под прохладным покровом ночи на полную мощь работали поливочные автоматы. Мэг тут же представила себе размер счетов за воду.
– Вице-президента «Новых технологий» нет в городе, – сообщил Чарльз. – Он вместе с семьей до конца следующей недели уехал в Ирландию.
– Имеешь в виду Рэнди Левенштейна? Тогда здесь мы не будем в безопасности. Гудвину наверняка известен график всех моих – твоих – друзей, – предостерег Чак с заднего сиденья.
Голос у него был напряженным. Мэгги могла только догадываться, какую боль он претерпел за эти часы.
– Это дом не Рэнди, а Хармона Грегори – вице-президента по финансам. И он мне не друг, – тихо заметил Чарльз. – На самом деле, мы встречались всего один раз, когда с Рэнди что-то забирали отсюда. Я случайно услышал, как секретарь Грегори разговаривал с моим и упомянул об Ирландии. По-прежнему таскаешь с собой швейцарский армейский нож? – обернулся он к Чаку. – Мой забрали бойцы Гудвина.
Чак молча передал свой нож Чарльзу, тот подъехал к стоянке и вылез из автомобиля.
Мэгги посмотрела на Чака на заднем сидении, лицо которого полностью скрывала тень.
– Уверен, что не следует доставить тебя в больницу?