Райский уголок - Сюзанна Симмонс (1995)
-
Год:1995
-
Название:Райский уголок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:115
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Райский уголок - Сюзанна Симмонс читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Ты просто сногсшибательна, — не удержался он.
Джейн сощурилась.
— Прошу прощения. — Джейк поспешил замести следы своего мысленного преступления. — Я сказал, прошу прощения. Уже поздно, и мы оба немного перебрали. Думаю, нам пора вернуться.
Они возвратились той же дорогой по пустынному пляжу и подобрали плетеную сумку и босоножки Джейн. Затем они начали взбираться по тропинке, которая вела к «Четырем сестрам» и бунгало.
— Не провожай меня до двери, — нарушила молчание она.
Джейк рассеянно отозвался:
— Знаю.
— И все равно ты собираешься это сделать.
— Да.
В ее голосе послышалась явственная нотка раздражения:
— Я не хочу, чтобы ты изменял своим правилам.
— Я и не изменяю. Они достигли «Далилы».
— Я не приглашаю тебя, — сообщила она ему.
— Похвально, — сказал он насмешливо.
— Спокойной ночи, Джейк.
— Спокойной ночи, Джейн.
Она открыла дверь застекленной веранды и переступила порог. Крепко стиснув ручку входной двери, она чуть помедлила и обернулась.
— Ты ни слова не сказал о том, где живешь.
— И правда. — Он вполне мог признаться ей и сейчас. Раньше или позже, но она обязательно выяснит, как все обстоит на самом деле. — Я расположился в «Самсоне».
Джейн Беннет чуть не поперхнулась:
— Ты живешь во втором бунгало? Джейк кивнул.
Ее голос недоверчиво поднялся на пол-октавы:
— Так это ты за соседней дверью?
— Да. Это я, — произнес он с подчеркнутой медлительностью и лукавой улыбкой. — Мальчик за соседней дверью.
Вряд ли леди слышала «Доброй ночи и приятных сновидений», которые он бросил через плечо, направляясь по песчаной тропинке к своему коттеджу.
Глава 6
— Это проклятое место находится в самом центре нигде!
На следующее утро после приезда на остров Тони ворвался в ее альков и остановился у изножья массивной двуспальной кровати в испанском стиле.
Мегс Сент-Сир с трудом заставила себя сесть, подложила гору старинных, в кружевных оборках подушек себе под спину, расправила ночную рубашку из шелка отменного качества и вручную сшитую швеей, которая работала в эксклюзивном маленьком магазинчике в Марселе, и только тогда обратила свое внимание на мужчину, ворвавшегося без предупреждения и приглашения в ее спальню.
Тони, очевидно, переживал очередной приступ беспричинной ярости.
Мегс отпустила горничную взмахом руки. Она подождала, пока дверь ее апартаментов закрылась, из предосторожности даже досчитав до десяти, и только тогда заговорила.
— Тебе придется следить за собой, — она и не подумала скрыть раздражение, — у слуг, знаешь ли, тоже есть уши.
— Они не понимают по-английски, — заявил Тони с обычной для него надменностью.
Возможно, прислуга асиенды действительно не разговаривала на английском языке, а возможно, и наоборот. Однако Тони имел неисправимую склонность переоценивать свои собственные способности и недооценивать способности других.
— Они могут оказаться более проницательными, чем ты о них думаешь, — настаивала Мегс.
Тони заворчал и засунул руки в карманы своих желто-коричневых бриджей. Он часто носил костюм для верховой езды и кожаные сапоги до колен, даже когда не собирался на прогулку верхом. Неизвестно почему он был абсолютно убежден, что этот имидж придавал ему особый шарм.
— Я не затем явился, чтобы обсуждать слуг, — сказал он после надменного молчания.
Мегс невозмутимо наблюдала, как он ходит вдоль украшенной резными орнаментами кровати, прекрасно зная наперед его тираду. Ему лишь требовалось немного времени, чтобы собраться с мыслями и настроиться.
Неожиданно Тони перестал метаться, повернулся и объявил:
— Ты сделала ошибку.
— Я сделала ошибку? — Мегс чуть приподняла брови; это было единственным признаком того, что она вообще как-то отреагировала на его обвинение.
— Хорошо, мы сделали ошибку.