Танец теней - Энн Стюарт (2002)
-
Год:2002
-
Название:Танец теней
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:162
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Вынуждена скрываться от жестокого мужа, за которого вопреки своей воли была выдана замуж – Джульетта Макгоун. Мечтая о жарких странах, где когда-то была счастлива с отцом, переодевшись в юношу скитается по холодной суровой Англии она. Надежду девушка уже теряет, когда на своём пути встречает странную супружескую пару. Муж, которой представляется Джульетте самым опасным человеком в мире, а жена уж слишком похожа на мужчину...
Танец теней - Энн Стюарт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Если и так, вряд ли девчонка захочет выдать нас. У нее явно есть свои секреты. Как ты думаешь, кто она? Сбежавшая наследница? Богатая невеста? Слушай, а может, бог посылает мне в руки решение всех моих проблем? В конце концов, это ты у нас наследник состояния и титула. А у меня нет ни гроша за душой.
Фелан внимательно посмотрел на брата:
— И не рассчитывай на это. Она старше, чем выглядит. Ей, скорее всего, за двадцать. И если бы у нее было состояние, вряд ли она моталась бы по Эксетеру, наряженная в чьи-то обноски.
Вэл надел через голову платье и уселся за туалетный столик, пристально вглядываясь в свое лицо, которое уже успел чисто выбрить.
— Тогда кто же она, по-твоему? — требовательно спросил он.
— Не знаю, — задумчиво произнес Фелан. — Но намерен выяснить это.
Поднося к подбородку кроличью лапку с пудрой, Вэл вдруг застыл и внимательно посмотрел на брата.
— Собираешься спать с ней? — спросил он. — Для этого ты и привез ее сюда? Решил приберечь для себя?
Под тяжелым, холодным взглядом Фелана обычно хотелось съежиться даже самым сильным мужчинам. Но Вэл никогда не боялся старшего брата.
— Тот факт, что ты носишь юбку, Вэл, вовсе не означает, что я не задам тебе взбучку, когда ты этого заслуживаешь, — спокойно сказал Фелан.
— Что ж, попытайся! — вскинулся Вэл, но тут же пошел на попятную. — Ну хорошо, значит, твои помыслы чисты и бескорыстны. Но что ты собираешься с ней делать?
— Я еще не решил. Ты ведь отказываешься покинуть Англию и все время только и думаешь о том, что надо явиться на Боу-стрит и выдать себя с потрохами. Пока это так, я тоже не могу никуда уехать. Ведь без меня ты в любой момент готов оказаться лицом к лицу с палачом.
— Я способен сам о себе позаботиться! — вспыхнул Вэл.
— Господи, и почему всем так нравится говорить мне это? — Фелан устало вздохнул. — Ты с твоим необузданным нравом и здесь наверняка вызовешь кого-нибудь на дуэль или совершишь еще какой-нибудь столь же безрассудный поступок. Или кинешься в Йоркшир и попытаешься заставить леди Марджери сказать правду. А она вряд ли знает, что это такое. Так что, если ты отказываешься покинуть Англию, я должен остаться с тобой.
— Но я не собираюсь сидеть здесь вечно! — воскликнул Вэл. — Видит бог, как я мечтаю избавиться наконец от этих юбок. Но бежать из Англии — это трусость!
— Ну, из Хэмптон-Реджис нам все равно придется уехать, — сказал Фелан, очевидно, ничуть не тронутый словами младшего брата. — Ведь рано или поздно ты должен будешь произвести на свет наследника, а это за пределами даже твоего актерского мастерства. — Наклонившись, он качнул пальцем один из тугих локонов Вэла. — Хотя, конечно, из тебя получилась очень милая леди, братец, — с ехидной улыбкой добавил он.
Вэл оттолкнул его руку.
— Да уж, бриллиант чистой воды! — с кривой ухмылкой произнес он. — Нос слишком мужественный, рот слишком крупный, подбородок слишком упрямо торчит вперед, грудь чересчур плоская…
— И ноги слишком большие, — продолжил за него Фелан. — Но зато ты так же суетен и тщеславен, как любая женщина, встречавшаяся на моем пути. — Фелан едва успел отклониться от полетевшей в него пробки от флакона с духами.
— Ты уклоняешься от темы, — напомнил Вэл. — Что ты собираешься делать с этой девицей теперь, когда привез ее сюда?
Фелан пожал плечами:
— Разумеется, не то, что сделал бы на моем месте ты.
— Тем глупее с твоей стороны. Я хотел, чтобы она доставила тебе несколько приятных минут, несмотря на то, что ее стройная фигурка, кажется, не в твоем вкусе. А впрочем, мне некогда сидеть тут и смотреть, как ты хлопаешь ушами, когда рядом хорошенькая девушка. Я отправляюсь наносить светские визиты.
Фелан нахмурился, но Вэл сделал вид, что не замечает этого.
— И кого же ты думаешь посетить?