Горячий лед - Нора Робертс (1999)
-
Год:1999
-
Название:Горячий лед
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:165
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Что связывать может Уитни Макаллистер, наследницу многомиллионного состояния, и Дугласа Лорда, обаятельного профессионального взломщика? Возможно поиски исчезнувших много лет назад сокровищ королевы Марии-Антуанетты. Возможно, по пятам преследующие Уитни и Дугласа, безжалостные наёмные убийцы. Возможно, только крепнущая от испытания к испытанию неодолимая тяга друг к другу, наверное, любовь...
Горячий лед - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Мы будем пользоваться общественным транспортом только тогда, когда я буду убежден, что это безопасно, и будем выходить через заднюю дверь. Я не хочу рекламировать нашу маленькую экспедицию, – проговорил он. – Димитри не отступит.
Она вспомнила Париж.
– Ты меня убедил.
– Чем меньше мы будем ходить по дорогам и заходить в города, тем меньше шансов, что он обнаружит наш след.
– Это имеет смысл. – Уитни заплела волосы в косу и завязала на конце ленту. – Ты скажешь мне, куда мы направляемся?
– Мы поедем поездом до Таматаве. – Усмехнувшись, он повернулся. В этот момент Дуг, освещенный сзади солнцем, был больше похож на рыцаря, чем на вора. Темные, слегка вьющиеся волосы спадали на воротник рубашки. Глаза блестели, выдавая охватившее его возбуждение в предвкушении приключения. – Потом отправимся на север.
– А когда я увижу то, что направляет нас на север?
– Тебе и не нужно видеть. Достаточно того, что это видел я. – Однако он уже размышлял о том, как заставить ее перевести фрагменты, не показывая всего.
Уитни похлопала щеткой по ладони. Она думала о том, когда наконец он предложит ей перевести некоторые бумаги, это дало бы ей кое-какую информацию.
– Дуг, ты купил бы кота в мешке?
– Если бы считал, что у меня есть шансы. Слегка улыбнувшись, она покачала головой:
– Неудивительно, что ты оказался на мели. Тебе надо научиться, как сохранять деньги.
– Я уверен, что ты дашь мне несколько уроков. – Бумаги, Дуглас.
Они вновь были приклеены к его груди. Поэтому Дуг в первую очередь собирался купить рюкзак, куда их можно было бы спокойно уложить. Вся кожа у него была уже ободрана. Он был уверен, что у Уитни есть какая-нибудь хорошая мазь, которая снимет раздражение. Но он был уверен и в том, что она занесет ее стоимость в свою книжечку.
– Потом. – Увидев, что она хочет сказать что-то еще. Дуг продолжил:
– У меня с собой есть пара книг, которые тебе стоит прочитать. Наше путешествие долгое, и времени у нас много. Мы еще поговорим об этом. Положись на меня, ладно?
Уитни молча посмотрела на него. Положиться на него – ну нет, она не такая дура. Но пока у нее есть рычаг влияния в виде кошелька, они составляют одну команду. Удовлетворенная, она повесила через плечо свою сумочку и подала руку. Она, как в рыцарских романах, отправлялась на поиски приключений, правда, у рыцаря была несколько подмоченная репутация.
– Ладно, пошли за покупками.
Дуг свел ее вниз по ступенькам. Пока она в хорошем настроении, решил он, надо попытаться осуществить свой план. Он по-приятельски положил руку ей на плечо:
– Как спалось?
– Прекрасно.
Проходя через вестибюль, он достал из вазы маленький пурпурный цветок и заложил ей за ухо. Цветок страсти – Дуг подумал, что ей он должен подойти. Запах его был сильным и сладостным, как и подобает тропическому цветку. Этот жест тронул ее, хотя она и не поверила в его искренность.
– Очень плохо, что у нас мало времени для игры в туристов, – сказал Дуг, чтобы поддержать беседу. – Считается, что королевский дворец здесь стоит посмотреть.
– Тебя привлекает пышность?
– Конечно. Я всегда считал, что нужно жить немного шикарно.
Уитни засмеялась и покачала головой:
– Я предпочту пуховую кровать золотой.
– Говорят, что знание – сила. Я раньше тоже так думал, но теперь знаю, что на самом деле речь идет о деньгах.
Она остановилась и пристально посмотрела на него. Какой еще вор смог бы цитировать Байрона?
– Ты продолжаешь меня удивлять.
– Когда читаешь, то поневоле что-то запоминаешь. – Дуг пожал плечами и решил больше не философствовать, а вернуться к практике. – Уитни, мы договорились поделить сокровища пополам.
– После того, как ты вернешь мне долг. Услышав это, он скрипнул зубами:
– Верно. Но раз мы партнеры, мне кажется, что следует поделить пополам имеющиеся наличные деньги.