Идеальная пара - Элизабет Чэндлер (2000)
-
Год:2000
-
Название:Идеальная пара
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:73
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Об обычной и необыкновенной любви эта книга. Две девушки и парень, трое их. Любовный треугольник? Не совсем...
Идеальная пара - Элизабет Чэндлер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Как бы мне хотелось вернуть эти старые добрые времена. Как бы мне хотелось, чтобы Хезер и я всегда были лучшими подругами, чтобы я снова по-глупому влюблялась, а мое сердце принадлежало бы мне. Но больше всего на свете мне хотелось, чтобы Джоэль была такой, какой я помнила ее до того, как она отдала свое сердце Сэму, а затем его ребенку.
Хезер отпустила меня. Джек стоял не двигаясь, наблюдая за нами. О чем он думает? Если бы только я могла дотронуться до его руки.
Затем Хезер снова прижалась к нему:
— Ладно, Джек, нам пора. Карли очень устала. Говорила я тебе, надо было позвонить, прежде чем идти.
Она направилась к двери. Джек не пошел за ней. Он смотрел на меня так пристально, что мне казалось, он пытался прочесть мои мысли.
«Но он не может, — напомнила я себе. — И хорошо, что он не может читать мысли».
— Спасибо, что навестили, — сказала я.
Джек медленно кивнул.
Хезер вернулась за ним, и они ушли, держась за руки.
Я села на ступеньки, уставившись на маргаритки, лежавшие у меня на коленях. Я попыталась вспомнить слова одной из колыбельных, которые пел Джек во время ночевки в лагере. Я вспомнила, как он прижимал меня к себе той ночью и как взял меня за руку, когда я думала, что он спит. Я понимала, что такие воспоминания сделают меня еще более несчастной. Тем более что для Джека они ничего не значили. А мне никогда в жизни еще не было так плохо, как сейчас. И я не могла отказать себе в единственном утешении, которым было воспоминание о том, как Джек взял меня за руку той ночью и не отпускал.
18
В четверг мы с Джеком едва перекинулись парой слов, и выяснилось, что каждый из нас был слишком занят, чтобы разговаривать.
Мне осталось только пережить пятницу — последний день работы в лагере. Чтобы отпраздновать это событие, Гарри решил посвятить целый день играм и соревнованиям, подключив к этому всех детишек. Он купил им множество сладостей в магазине.
— Никто из ребят не уйдет домой с пустыми руками, — сказал он нам утром.
Мы наградили огромное количество ребят, получивших шестое, седьмое или восьмое места в этот день.
Когда дети пришли на обед, они увидели, что перед входом в столовую Джек организовал выставку их работ. Юные художники были переполнены гордостью и восторгом, особенно когда люди из колледжа останавливались полюбоваться их работами.
Я стояла возле работ, нарисованных ребятами Хау, на которых были изображены люди и животные, говорящие на какой-то смеси английского и вьетнамского языков.
Кто-то еще рассматривал их — кто-то, стоящий за моей спиной. Не Джек, это я знала точно; он держался на отдалении и рассматривал другую сторону выставки.
— Они просто превосходны! — сказала я, оборачиваясь. — Люк! — воскликнула я.
— Привет, Карли. — На меня смотрели его красивые глаза цвета морской волны.
— Ну и как тебе наши шедевры? — спросила я.
— Они очень насыщены цветами, — ответил он, улыбаясь.
«Если он когда-нибудь выиграет Олимпийские игры, — подумала я, — он будет мечтой любого рекламодателя».
— Но некоторые цвета не соответствуют действительности, — добавил он. — Например, вон то голубое дерево.
— Мне так оно нравится.
— По-моему, на этих рисунках очень много девочек с рыжими волосами.
— Ты заметил, да?
— Они мне напоминают о тебе, — сказал он.
— Правда? Спасибо.
— А вот тут рыжеволосая девочка в футболке с сердцами.
Я улыбнулась.
— Это Мигель нарисовал. Помнишь, я тебе о нем рассказывала.
— Послушай, Карли. Завтра у нас показательные выступления в Кантонском университете. Начало в два часа. Будет на что посмотреть.
— Надеюсь, придет много народу, — сказала я. — Удачи тебе. Я знаю, ты отлично выступишь.