Не жди моих слез - Наталья Калинина (1996)
-
Год:1996
-
Название:Не жди моих слез
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:97
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Два новых произведения известной писательницы, посвящённые вечной любви и теме поисков счастья, включены в сборник. Интимная жизнь девушки «без комплексов», обладательницы авантюрного характера представлены в произведении «Не жди моих слёз».
Не жди моих слез - Наталья Калинина читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я поделилась своим ощущением с отцом. Он грустно покачал головой.
— Токсиколог сказал, все симптомы бутулизма. Внезапно потерял сознание. В метро.
— Эта тварь не появлялась? — вырвалось у меня.
— Пока нет. Думаю…
Отец закашлялся и полез в карман за платком.
— Ты ей звонил?
— Я узнал адрес и телефон по справочной. Назвался его родным дядей. Эта мадама прочитала мне по телефону целую лекцию… Тебе нельзя курить, девочка. Это очень плохо влияет на…
— Плевать я хотела. — Затянувшись еще раз, я загасила сигарету об стенку. — Чем же она недовольна?
Отец смутился.
— Столичные женщины очень… раскованны в выражениях. Хоть я и медик, все равно мне бывает трудно…
— Брось, папа. Что она сказала?
— Что он импотент, вот что она сказала.
— Чепуха. Это такая чепуха.
— Я тоже так считаю. Я ей так и ответил.
— Ты не спросил у врача, чем он отравился?
— Грибами. Консервированными грибами.
— Ловко устроено. Впрочем, это выглядит очень правдоподобно.
— Да, дочка.
Мы вышли на Садовое кольцо. Я вдруг поняла, что мне не хочется домой, хоть мы и приехали в «Склиф» прямо с вокзала. Меня охватило странное возбуждение, и я почувствовала себя почти всемогущей. Удивительное это ощущение, и приходит оно к тебе в самый неожиданный момент.
— Хорошо бы перекусить, — предложил отец. — Домой мы не скоро попадем.
Милый папа, оказывается, не утратил способности чувствовать.
Мы поглощали бутерброды с ветчиной и смотрели в окно. Из него была видна часть здания «Склифа». Похоже, именно та, где лежал Леня.
— Как ты узнал, что он в больнице? — спросила я, чувствуя себя хозяйкой этой удивительной жизни, в которой, помимо всего прочего, есть бодрящий горячий кофе и очень вкусные бутерброды.
— Эта мадама вдруг переменила, как выражаются сейчас, имидж и стала говорить, что очень волнуется за Леню, — он уже больше суток как не подает о себе вестей. Все это отдавало такой фальшью, да простит меня Господь. Я быстро с ней распрощался и набрал «Склиф».
— Ты у меня молодец, папочка.
Мы помолчали.
— Доченька, а ты подумала о том, какие берешь на себя обязательства?
— Нет, папа. Об этом еще рано думать.
— Об этом уже пора думать, — в тон мне ответил отец. — Мы должны увезти его отсюда. Нужно подготовить маму… — Он вдруг посмотрел на меня в упор и спросил: — Скажи, а в Англии легко получить развод?
— Черт их знает. — Я напрочь забыла о существовании этого «дохлого шотландца» Патрика. Как забыла о Рафаэлло и Али. Воспоминания оказались для меня не из приятных. — А зачем мне развод?
— Да, я понимаю, с этим не следует торопиться.
Отец допил кофе и стал искать урну, чтоб выкинуть картонный стаканчик. Он слишком усердно искал эту урну.
— Пусть ребенок будет одним из подданных британской королевы. Это дает некоторые преимущества.
Отец неопределенно хмыкнул. Наконец он нашел эту чертову урну.
— Но маме мы скажем, что вы собираетесь пожениться. Дело в том, что в нашем городе все друг у друга на виду, а она так болезненно реагирует…
У меня поплыло перед глазами. Что-то случилось в моем животе.
— Шрам… У меня останется шрам.
Я с большим усилием ворочала языком. Руки меня не слушались — они словно к чему-то прилипли или приросли.
— Никакого шрама не останется. — Это был голос папы. — Они сделали всего три малюсеньких шва. Все рассосется бесследно.
Все-таки мне удалось поднять веки. Лица родителей были не в фокусе. Они сидели слева от моей кровати. Справа тоже кто-то стоял либо сидел — я видела краешек чего-то белого. Мне стоило больших усилий скосить глаза вправо.
Это была медсестра со шприцом. Она приготовилась сделать мне укол.
— А Леня не умер? — спросила я с отвагой человека, только что побывавшего на краю могилы.