Семейные тайны - Кристин Сэлингер (2000)
-
Год:2000
-
Название:Семейные тайны
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:144
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Для проведения исследований в маленький городок Сент-Кристофер из Нью- Йорка приехала умная, образованная, внешне очень привлекательная двадцатидевятилетняя Сибилл Гриффин. Кроме научной деятельности сюда Сибилл привела судьба её племянника.
Здесь частный интерес мисс Гриффин сталкивается с частными интересами большой семьи, правит которой преуспевающий бизнесмен красавец Куинн. Мгновенное физическое влечение возникает между Сибилл и Куинном, которому изо всех сил они сопротивляются, ведь в главном они противники...
Семейные тайны - Кристин Сэлингер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Никогда в жизни не позволяла она себе физической близости с мужчиной, с которым была знакома всего несколько дней. Подобный шаг, чреватый опасными последствиями, можно расценивать только как сущее безрассудство и безответственность. И, даже учитывая беспрецедентный характер их обоюдного непреодолимого влечения, нельзя не признать, что поступила она глупо.
Более чем глупо, признала Сибилл. Ведь она готова вновь и вновь предаваться с ним подобному безрассудству.
Придется серьезно обдумать свое поведение, решила Сибилл. Сразу же, как только она успокоится и отвлечется мыслями от своего тела, познавшего несказанное наслаждение с этим мужчиной.
Теперь он вез ее назад, к набережной Сент-Кристофера, абсолютно уверенный в себе, раскованный, непринужденный. Никому бы и в голову не пришло, что некоторое время назад он более часа посвятил активному сумасшедшему сексу. И она сама бы не поверила. Если бы не была его партнершей.
Сибилл было ясно, что, поддавшись безумному порыву, они только усложнили и без того запутанную ситуацию. Избежать неприятностей удастся только в том случае, если впредь они оба будут действовать исключительно в рамках здравого смысла и практичности.
Ветер лохматил ее растрепанные влажные волосы. Она старательно прибрала их и, чтобы избавиться от мыслей о сексе, спросила:
— Откуда у тебя шрамы?
— Которые? — бросил он через плечо, хотя на самом деле догадался, какие шрамы ее интересуют. Другие женщины тоже всегда про них спрашивали.
— На груди. Похожи на шрамы после операции.
— Гм. Долгая история. — Он обернулся к ней с улыбкой. — Вечером расскажу.
— Вечером?
О, он просто обожает эту маленькую морщинку, образующуюся у нее на лбу, когда она сосредоточенно сдвигает брови.
— У нас ведь сегодня свидание. Разве забыла?
— Но я…
— Я тебя чертовски смущаю, верно?
Сибилл раздраженно откинула волосы, липнувшие к глазам под порывами ветра.
— И тебе это доставляет удовольствие?
— Еще какое. Ты все время пытаешься втиснуть меня в определенные рамки, а я из них постоянно вываливаюсь. Тебе показалось, что ты имеешь дело с относительно безвредным незамысловатым горожанином, которому нравятся выдержанные вина и интеллигентные женщины. Но это только фрагмент картины.
Они входили в гавань. Филипп спустил паруса и завел мотор.
— Ты на первый взгляд производишь впечатление воспитанной образованной деловой горожанки, которая любит белые вина и предпочитает держать мужчин на безопасном расстоянии. Но это тоже только фрагмент картины.
Он плавно подвел парусник к причалу и заглушил мотор, затем, дружелюбно дернув ее за волосы, выбрался на пирс и закрепил швартовы.
— Думаю, мы оба получим немало удовольствия, снимая завесу с остальной части полотна.
— Продолжение любовных отношений…
— Неизбежно, — закончил он, подавая ей руку. — Давай не тратить времени и сил, убеждая себя в обратном. Будем считать пока, что это просто зов естества. — Едва ее ноги коснулись причала, он притянул ее к себе и в подтверждение своих слов обжег ей губы долгим страстным поцелуем. — Меня такой расклад вполне устраивает.
— Зато твои близкие не одобрят.
— Мнение близких для тебя имеет значение?
— Разумеется.
— Я тоже таковым не пренебрегаю. В принципе им нет дела до моих отношений с женщинами. Но данный случай особый. — Их реакция его беспокоила, и немало. — Ну ладно, со своими близкими я сам разберусь. Это не твоя забота.
— Возможно, ты сочтешь это лицемерием, но мне не хотелось бы расстраивать Сета.
— У меня тоже нет такого желания. Но я не собираюсь строить свою жизнь по указке десятилетнего мальчишки. Успокойся, Сибилл. — Он провел пальцами по ее подбородку. — Мы же с тобой не Монтекки и Капулетти.
— На Ромео ты, во всяком случае, не тянешь. — Это было сказано таким сухим, сдержанным тоном, что Филипп расхохотался и опять поцеловал ее.